Ilest né le divin Enfant F 56 Refr. Il est né le divin Enfant, jouez hautbois, résonnez musettes ! Il est né le divin Enfant, chantons tous son avÚnement ! 1. Depuis plus de quatre mille ans, nous le promettaient les prophÚtes, Depuis plus de quatre mille ans, nous attendions cet heureux temps. 2. Une étable est son logement, un peu de
TĂ©lĂ©chargez la feuille de chants de la nuit de NoĂ«lTĂ©lĂ©chargez la feuille de chants du jour de NoĂ«l Chant d’entrĂ©e TĂ©lĂ©charger la partition 1. Peuple fidĂšle, le Seigneur t’appelle c’est fĂȘte sur terre,Le Christ est nĂ©. Viens Ă  la crĂšche voir le roi du monde. En lui viens reconnaĂźtre, en lui viens reconnaĂźtre,En lui viens reconnaĂźtre, ton Dieu, ton Sauveur. 2. Verbe, LumiĂšre, et Splendeur du PĂšre,Il naĂźt d’une mĂšre, petit enfant. Dieu vĂ©ritable, le Seigneur fait homme. 3. Peuple, acclame, avec tous les anges, le MaĂźtre des hommesQui vient chez toi. Dieu qui se donne Ă  tous ceux qu’il aime ! 4. Peuple fidĂšle, en ce jour de fĂȘte, proclame la gloire de ton Seigneur. Dieu se fait homme pour montrer qu’il t’aime. Psaume 95 Aujourd’hui un Sauveur nous est nĂ©, c’est le Christ, le Seigneur ! AprĂšs l’Evangile TĂ©lĂ©chargez la partition Il est nĂ©, le divin Enfant, jour de fĂȘte aujourd’hui sur terre,Il est nĂ©, le divin Enfant, chantons tous son avĂšnement. 1- Le Sauveur que le monde attend, pour tout homme est la vraie lumiĂšre,Le Sauveur que le monde attend, est clartĂ© pour tous les vivants. 2- De la crĂšche au crucifiement, Dieu nous livre un profond mystĂšre,De la crĂšche au crucifiement, Il nous aime inlassablement. 3- Qu’il revienne Ă  la fin des temps, nous conduire Ă  la joie du PĂšre,Qu’il revienne Ă  la fin des temps et qu’il rĂšgne Ă©ternellement. Offertoire TĂ©lĂ©chargez la partition Douce nuit, sainte nuit !Dans les cieux ! L’astre mystĂšre annoncĂ© s’accomplitCet enfant sur la paille endormi,C’est l’amour infini ! Saint enfant, doux agneau !Qu’il est grand ! Qu’il est beau !Entendez rĂ©sonner les pipeauxDes bergers conduisant leurs troupeauxVers son humble berceau ! Vers son humble berceau ! C’est vers nous qu’il accourt,En un don sans retour !De ce monde ignorant de l’amour,OĂč commence aujourd’hui son sĂ©jour,Qu’il soit Roi pour toujours ! Qu’il soit Roi pour toujours ! Quel accueil pour un Roi !Point d’abri, point de toit !Dans sa crĂšche il grelotte de froidO pĂ©cheur, sans attendre la croix,JĂ©sus souffre pour toi ! JĂ©sus souffre pour toi ! Paix Ă  tous ! Gloire au ciel !Gloire au sein maternel,Qui pour nous, en ce jour de NoĂ«l,Enfanta le Sauveur Ă©ternel,Qu’attendait IsraĂ«l ! Qu’attendait IsraĂ«l ! Communion TĂ©lĂ©chargez la partition Tu es lĂ  prĂ©sent, livrĂ© pour nous. Toi le tout petit, le le Tout Puissant, humblement Tu t’ fais ta demeure en nous Seigneur. 1- Le pain que nous mangeons, le vin que nous buvons,C’est ton corps et ton sang, Tu nous livres ta vie, Tu nous ouvres ton cƓur,Tu fais ta demeure en nous Seigneur. 2- Par le don de ta vie, Tu dĂ©sires aujourd’hui reposer en nos cƓurs,BrĂ»lĂ© de charitĂ©, assoiffĂ© d’ĂȘtre aimĂ©,Tu fais ta demeure en nous Seigneur. 3- Unis Ă  ton Amour, Tu nous veux pour toujours ostensoirs du Sauveur,En notre humanitĂ©, Tu rejoins l’égarĂ©, Tu fais ta demeure en nous Seigneur. Chant d’envoi TĂ©lĂ©chargez la partition QuĂš li darem en el noi de la mare ?QuĂš li darem que li sĂ piga bo ?Panses i figues i nous i olives,Panses i figues i mel i matĂł. Salten i ballen els pastorells, i ballen la nit de nit de Nadal, la nit de Nadal QuĂš li darem al fillet de Maria ?QuĂš li darem a l’hermĂłs Jesuset ?Jo li voldria donar una camisa,Per l’abrigar ara que fa tant fred ! QuĂš cantarem al fillet de Maria ?QuĂš cantarem a l’hermĂłs Jesuset ?Una cançó jo te li cantaria,Una cançó que diguĂ©s nostre amor ! Chant d’entrĂ©e Il est nĂ© le divin enfant Offertoire Communion Chant d’envoi
Psaume95 (96) Aujourd'hui, un Sauveur nous est nĂ©: C'est le Christ, le Seigneur. chantez au Seigneur et bĂ©nissez son nom ! Ă  toutes les nations ses merveilles ! nĂ©ant, tous les dieux des nations ! dans son sanctuaire, puissance et beautĂ©. tremblez devant lui, terre entiĂšre. La naissance de notre Seigneur a Ă©tĂ© pervertie par Satan, qui en a fait une singerie de la vĂ©ritable fĂȘte de la NativitĂ© de notre Sauveur. Comme toutes les singeries du Diable, elle se cache sous les apparences d’un bien purement humain en effet, c’est beau NoĂ«l ! On s’offre des cadeaux ! On se retrouve, on fait la fĂȘte etc 
 Mais faire le bien sans Dieu, disait Sainte ThĂ©rĂšse d’Avila, c’est faire plaisir au dĂ©mon ». La singerie est flagrante. L’adoration du petit enfant JĂ©sus est remplacĂ©e par l’adoration du PĂšre NoĂ«l . Ce dernier est habillĂ© de rouge et on remarquera que PĂšre NoĂ«l » en anglais se dit SANTA , qui se trouve ĂȘtre un anagramme de SATAN . La pauvretĂ©, la simplicitĂ©, l’humilitĂ© de ce Dieu qui se fait petit enfant fragile, sont Ă©vincĂ©es par une fĂȘte qui s’impose comme Ă©tant tout l’inverse majestueuse, remplie de faste et de paillettes, superficielle. NoĂ«l est devenu aux fil des dĂ©cennies LA fĂȘte commerciale » par excellence, le saint Graal de la consommation ! Comme rien n’est gratuit avec le DĂ©mon, il vient en 2021 rĂ©clamer son dĂ», il vient rĂ©colter ce qu’il a semĂ© ! En supprimant de NoĂ«l tout le superflu Ă  paillettes » que les humains, tel une drogue, s’étaient habituĂ©s Ă  consommer en ces jours de fĂȘtes ; pour le monnayer contre un peu de nos Ăąmes ». Nos Ăąmes contre des paillettes. Dieu le permet, car ce faisant, il nous rend service, il nous prive uniquement de la fĂȘte superficielle et mondaine qu’est devenue NoĂ«l, nous laissant seuls aux pieds de la mangeoire. Je sais que beaucoup d’entre nous souffrent de la situation actuelle, l’un est malade, d’autres ont perdu un proche, certains sont fĂąchĂ©s avec des membres de leur famille sur le Covid ou Ă  propos de l’injection, beaucoup ont perdu leur travail, quelques-uns se retrouvent isolĂ©s, la plupart sont inquiets de l’avenir rĂ©servĂ© aux non injectĂ©s. Mais ne perdons pas de vue que ce combat est avant tout spirituel, ce n’est pas un simple combat humain, politique, ou sanitaire. C’est un combat historique, biblique mĂȘme, celui du Bien contre le Mal et nous avons dĂ©jĂ  gagnĂ©, le Christ est vainqueur ! Alors, nous vous proposons, le temps de NoĂ«l, de nous Ă©chapper de ce monde. Transportons-nous dans l’étable oĂč JĂ©sus est nĂ©. Dans cette Ă©table, tout est simple et pauvre, sans artifice. Un enfant est couchĂ© dans une mangeoire, ce soir allons dĂ©poser en offrande, aux pieds de la mangeoire, ce que nous avons de plus prĂ©cieux, mais aussi ce que nous avons de plus lourd Ă  porter, nos joies, nos souffrances, nos peurs, nos tristesses, en un mot nos passions bien humaines. C’est lui notre Sauveur ! Nous vous souhaitons Ă  tous, en ce jour oĂč un Sauveur nous est donnĂ©, de partager avec tous ceux qui en ont besoin pour le donner au monde entier, l’amour, la paix, la joie que cet enfant est venu nous apporter ! Que la joie de Dieu soit sur vous en ce jour de NoĂ«l ! Texte par Post Views 153 R Aujourd’hui, un Sauveur nous est nĂ© : c’est le Christ, le Seigneur. Chantez au Seigneur un chant nouveau, chantez au Seigneur, terre entiĂšre, chantez au Seigneur et bĂ©nissez son nom ! De jour en jour, proclamez son salut, racontez Ă  tous les peuples sa gloire, Ă  toutes les nations ses merveilles ! Joie au ciel ! Exulte la terre ! Les masses de la mer mugissent, la

LIVRET DE PARTITIONS - LES PSAUMES POUR TOUS LES DIMANCHES ET FETES ANNEE B Collectif ADF MUSIQUE RĂ©sumĂ© Ensemble Vocal double CD pour chanter les psaumes ! L'ensemble vocal DĂ©dicace propose 32 nouveaux psaumes pour l'annĂ©e B. De quoi mettre en musique et en priĂšre les textes dans toutes nos Paume 4 rĂ©vĂšle nous Seigneur02. Psaume 14 Tu es proche Seigneur03. Psaume 15 Garde-moi, Seigneur, mon Dieu04. Psaume 18 Dieu ! Tu as la parole05. Psaume 18 La loi du Seigneur est joie pour le coeur06. Psaume 21 Par delĂ  ma dĂ©tresse07. Psaume 21 A toi, Dieu, notre louange08. Psaume 22 Le Seigneur est mon berger09. Psaume 23 Voici le peuple immense10. Psaume 24 Tes chemins Seigneur, sont amour est vĂ©ritĂ©11. Psaume 24 Fais-nous connaĂźtre tes chemins12. Psaume 29 Je t'exalte, Seigneur13. Psaume 30 O pĂšre dans tes mains14. Psaume 32 Bienheureux le peuple de Dieu !15. Psaume 32 Seigneur ton amour soit sur nous16. Psaume 33 GoĂ»tez et voyez17. Psaume 39 Me voici, Seigneur18. Psaume 40 GuĂ©ris mon Ăąme, Seigneur19. Psaume 41-42 Mon Ăąme a soif du Dieu Psaume 44 Heureuse es-tu vierge Marie21. Psaume 46 Dieu monte parmi l'acclamation22. Psaume 50 PitiĂ© Seigneur23. Psaume 50 Donne-nous, Seigneur un coeur nouveau24. Psaume 53 Seigneur Ă  mon aide25. Psaume 66 Dieu, que les peuples t'acclament !26. Psaume 71 Parmi toutes les nations27. Psaume 77 Donne-nous, Seigneur, le pain du ciel !28. Psaume 77 Par ta croix Seigneur29. Psaume 79 Dieu, fais-nous revenir30. Psaume 80 Criez de joie pour Dieu31. Psaume 84 Fais nous voir Seigneur, ton amour32. Psaume 88 Dieu ! Tu as les paroles d'alliance Ă©ternelle33. Psaume 89 Rassasie-nous de ton amour34. Psaume 91 Il est bon, Seigneur, de chanter pour toi !35. Psaume 92 Tu rĂšgnes dans la gloire36. Psaume 94 Ne fermons pas notre coeur37. Psaume 95 Aujourd'hui, un sauveur nous est nĂ©38. Psaume 96 Splendeur de la gloire du PĂšre39. Psaume 97 Dieu rĂ©vĂšle sa puissance40. Psaume 101 N'oublie pas, Seigneur41. Psaume 102 Le Seigneur est tendresse et pitiĂ©42. Psaume 102 Gloire Ă  toi, Seigneur43. Psaume 103 O Seigneur envoie ton Esprit44. Psaume 104 Le Seigneur s'est souvenu de son alliance45. Psaume 106 Rendons grĂące au Seigneur !46. Psaume 114 Je marcherai en prĂ©sence du Seigneur47. Psaume 115 Je marcherai en prĂ©sence du Seigneur48. Psaume 115 Nous partageons la coupe du salut49. Psaume 115 BĂ©nis soient la coupe et le pain50. Psaume 117 AllĂ©luia, allĂ©luia !51. Psaume 117 Ce jour que fit le Seigneur52. Psaume 117 Eternel est son amour53. Psaume 118 Tu aimeras le Seigneur ton Dieu54. Psaume 122 Les yeux levĂ©s vers toi55. Psaume 125 Le Seigneur a fait merveille56. Psaume 127 Que le Seigneur nous bĂ©nisse57. Psaume 129 AuprĂšs du Seigneur est la grĂące58. Psaume 136 JĂ©rusalem, au profond de mon coeur59. Psaume 144 Tu ouvres la main60. Psaume 145 Je te chanterai, Seigneur61. Psaume 146 J'exulte de joie62. Cantique d'IsaĂŻe Ivres de joie63. Exode 15 Chantons le SeigneurEnsemble Vocal DĂ©dicaceNadine, Jean-Marie, Anne, Ghislaine et Jean-Marc ont créé DĂ©dicace en 1990 Ă  Rouen. InfluencĂ© par divers styles musicaux jazz, classique, folk, leur rĂ©pertoire, harmonisĂ© par leurs soins, est tonique et variĂ© chants liturgiques, psaumes "a capella" mais aussi chansons religieuses et profanes oĂč l'humour n'est pas exclu. DĂ©dicace a aussi enregistrĂ© de nombreux choeurs pour d'autres chanteurs en Ă©glise.

04 (01:50) Psaume 79 - Dieu, fais-nous revenir - 4e dimanche de l'Avent C (0.99 EUR) 05. (01:58) Psaume 95 - Aujourd'hui, un Sauveur nous est né - Messe de la nuit de Noël A, B et C (0.99 EUR) 06. (01:47) Psaume 97 - La Terre toute entiÚre a vu le salut - Messe du jour de Noël A, B et C (0.99 EUR) 07. (01:40) Psaume 83 - Heureux les
Avec Sans Accords Le premier NoĂ«l chantĂ© par les anges du cielFut pour quelques bergers endormis dans les gardaient leurs moutons blancs auprĂšs d’eux rassemblĂ©s,Par une nuit d’hiver oĂč soufflaient tous les vents. NoĂ«l, NoĂ«l, NoĂ«l, NoĂ«l ! Un sauveur nous est nĂ©, chantons NoĂ«l ! Et, levant les yeux au ciel, dĂ©couvrirent au loinUne Ă©toile brillant la nuit comme le grands rois de l’Orient, par l’étoile avertis,AussitĂŽt firent route jusqu’à BethlĂ©em. NoĂ«l, NoĂ«l, NoĂ«l, NoĂ«l ! Un sauveur nous est nĂ©, chantons NoĂ«l ! Un enfant dans son berceau, les bergers tout Ă©musFirent la rĂ©vĂ©rence en un profond les rois de l’Orient ont offert Ă  JĂ©susLes plus riches prĂ©sents l’or, la myrrhe et l’encens. NoĂ«l, NoĂ«l, NoĂ«l, NoĂ«l ! Un sauveur nous est nĂ©, chantons NoĂ«l !NoĂ«l, NoĂ«l, NoĂ«l, NoĂ«l ! Un sauveur nous est nĂ©, chantons NoĂ«l ! D G6 D/F G6 D/A Asus4 D G D/F Le pre mier NoĂ«l chantĂ© par les anges du ci el G D/F Em7 Fut pour quelques ber gers endor mis dans les champs. D G D/F Ils gar daient leurs moutons blancs auprĂšs d’eux rassem blĂ©s, G D/F Em7 Asus4 Par u ne nuit d’hi ver oĂč souf flaient tous les vents. Bm Fm G D/A Bm A G D/F Em7 No Ă«l, No Ă«l, No Ă«l, No Ă«l ! Un sau veur nous est nĂ©, chantons NoĂ«l ! D G D/F Et, le vant les yeux au ciel, dĂ©cou vrirent au l oin G D/F Em7 Asus4 Une Ă© toile bril lant la nuit comme le jour. D G D/F Trois grands rois de l’Orient, par l’é toile aver tis, G D/F Em7 Asus4 Aussi tĂŽt firent route jus qu’à BethlĂ© em. Bm Fm G D/A Bm A G D/F Em7 F No Ă«l, No Ă«l, No Ă«l, No Ă«l ! Un sau veur nous est nĂ©, chantons No Ă«l ! GM7 A6 Bm A/C G/D D G D/F Fsus4 F Bm A G D/F Em11 D G/D D Un en fant dans son berceau, les ber gers tout Ă©m us G/D D G/D Firent la rĂ©vĂ© rence en un profond respect. D G/B D/A Et les rois de l’Orient ont of fert Ă  JĂ© sus G D/F Em7 Asus4 Les plus riches prĂ© sents l’or, la myrrhe et l’en cens. Bm Fm G D/A Bm A G D/F Em7 Asus4 No Ă«l, No Ă«l, No Ă«l, No Ă«l ! Un sau veur nous est nĂ©, chantons No Ă«l ! Bm Fm G Fsus4 Bm A G D/F Em7 No Ă«l, No Ă«l, No Ă«l, No Ă«l ! Un sau veur nous est nĂ©, chantons NoĂ«l ! Inconnu - The First Nowell © Domaine public © 2014 Arrangements Sebastian Demrey et Jimmy Lahaie Note importante Ces fichiers sont Ă  utiliser uniquement dans le cadre privĂ©. Pour tout usage public Ă©glise / organisation / Ă©vĂ©nement / groupe, merci de bien vouloir vous rapprocher de la LTC pour le paiement des droits des chants gĂ©rĂ©s par la LTC inclut l’ensemble des Ɠuvres des recueils connus et bien d’autres, et vous rapprocher des auteurs directement pour les autres. Souscrire Ă  une licence LTC Contacter la LTC sur contact Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! ï»żAujourdhui un sauveur nous est nĂ©, C’est le Christ, le Seigneur. Rendez grĂące au Seigneur, Chantez au Seigneur un chant nouveau, chantez au Seigneur, terre entiĂšre, chantez au Seigneur et bĂ©nissez son nom ! Glorifiez De jour en jour, proclamez son salut, racontez Ă  tous les peuples sa gloire, Ă  toutes les nations ses merveilles ! faites, de ses prodiges, des jugements Joie au

Me mettre en présencedu Seigneur Seigneur, je me tournevers Toi, je veux T'offrirce une fois, je ne vaispas me précipiter pourouvrir ma à pendre cetemps, à faire une là...Envisager l'avenir Avec Toi Seigneur, jedécide de me donnerune limite, et de m' ne réponds pastoujours immédiatement Je téléphone, ou envoieune carte l'ordinateur pouraccueillir l'autre, medétendre ou prendre l'air...Avec Toi, j'invente unchemin.Blandine Dahéron

Aujourdhui, un sauveur nous est nĂ©. ref. 41731 - Partition . Scan de la partition originale. PDF 1,49 € Aujourd'hui, un sauveur nous est nĂ© (3'07) ref. 13415 - Audio MP3 extrait de En cette nuit - NoĂ«l (SM) InterprĂ©tĂ© par l'Ensemble Vocal Maurice FrĂ©chard. MP3 0,99 € Aide. FAQ Contactez-nous Mentions lĂ©gales Conditions gĂ©nĂ©rales. Boutique. Catalogue complet Recherche

CĂ©lĂ©brer NoĂ«l, c’est feuilleter un livre d’images populaires ; beaucoup de ces images nous les devons Ă  l’évangĂ©liste Loukas. Le rĂ©cit de Saint Luc, qui relate la venue du Sauveur, est en somme la prĂ©face Ă  son Ă©vangile, oĂč il nous prĂ©sente Christ YĂ©shoua, le Messie annoncĂ© par les prophĂštes Luc 2, 1-14. La premiĂšre partie du rĂ©cit Ă©vangĂ©lique est une leçon d’histoire Dieu entre dans l’histoire des hommes Luc 2, 1-8 En ces jours-lĂ  parut un Ă©dit de l’empereur Auguste, ordonnant de recenser toute la terre. » Datation des recensements de Quirinius L’évĂšnement se passe sous le rĂšgne de CĂ©sar Auguste qui fut le plus cĂ©lĂšbre des empereurs romains, il a rĂ©gnĂ© de 27 avant notre Ăšre jusqu’en l’an 14. La Palestine faisait partie de l’Empire Romain, tout comme notre pays qui s’appelait, Ă  l’époque, la Gaule. Un recensement, le premier, eut lieu alors que Quirinius Ă©tait gouverneur de Syrie. » La toile de fond de l’évĂšnement est plutĂŽt sombre. Le pays est occupĂ© par les Romains ; les habitants sont soumis Ă  la domination d’un pouvoir Ă©tranger. Des historiens nous apprennent que le recensement de Quirinius provoqua une Ă©meute populaire en l’an 6, au moment de la phase administrative qui consistait Ă  recenser les propriĂ©tĂ©s financiĂšres, en vue d’établir l’impĂŽt. Chacun allait se faire inscrire dans sa ville d’origine ; Yosseph, lui aussi quitta la ville de Nazareth en GalilĂ©e pour monter en JudĂ©e. » Cet Ă©vĂšnement eut lieu dans les annĂ©es -6 ou -7 avant notre Ăšre soit 2 ans avant la mort d’HĂ©rode le Grand. Yosseph se laisse conduire par les Ă©vĂšnements politiques. Le monde oĂč entre le Christ est un monde dur, plein de contraintes. Yosseph part avec sa fiancĂ©e promise en mariage ; elle s’appelle Myriam, elle est enceinte. Yosseph se laisse conduire aussi par le message reçu en songe du Seigneur Matthieu 1, 20. Ils se rendent donc dans la ville de David, appelĂ©e BethlĂ©em, car Yosseph Ă©tait de la descendance de David. » Loukas rapporte l’évĂšnement Ă  la lumiĂšre de la prophĂ©tie de MichĂ©e 5, 1 Et toi BethlĂ©em Ephrata la plus petite des villes de Juda, de toi sortira celui qui rĂšgnera sur IsraĂ«l. » Loukas n’est pas sans connaĂźtre aussi la prophĂ©tie d’EsaĂŻe 7, 14 C’est pourquoi le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe ; voici une vierge sera enceinte et elle enfantera un fils. » En tant que jeune fille juive pratiquante Myriam connaissait ces prophĂ©ties. Mais en fait le Messie est tout autre que ce qu’attendait, Ă  cette Ă©poque, le peuple juif on attendait un Messie puissant, riche, or le Messie s’en vient pauvre, faible, un enfant. De surcroĂźt, il entre dans l’histoire humaine incognito », comme s’il avait franchi les frontiĂšres de l’humanitĂ© en contrebande ». Jamais il n’aurait Ă©tĂ© admis par les autoritĂ©s s’il avait Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© Dieu nĂ© de Dieu. Yosseph venait se faire inscrire avec Myriam, sa fiancĂ©e promise en mariage qui Ă©tait enceinte. » Pour Ă©voquer Myriam Loukas utilise le mot grec Ï€Î±ÏÎžÎ­ÎœÎż parthenos qui veut dire jeune fille vierge » - le mĂȘme mot que lors de l’annonciation 1, 27. Myriam est donc cette jeune fille vierge », fiancĂ©e Ă  Yosseph. Vierge et enceinte », voilĂ  l’affirmation trĂšs claire de l’évangĂ©liste qui s’est informĂ© soigneusement », comme il le dit lui-mĂȘme, auprĂšs de Myriam qu’il a assurĂ©ment connue au sein de la communautĂ© de JĂ©rusalem. Pendant qu’ils Ă©taient lĂ , elle mit au monde son fils premier-nĂ©. » Le rĂ©cit est sobre, tout le contraire des mythes et lĂ©gendes paĂŻennes. C’est un nouveau-nĂ© comme un autre, sans aurĂ©ole autour de la tĂȘte, tout simple, un bĂ©bĂ© comme chacun de nous a Ă©tĂ©. Elle l’emmaillota et le coucha dans une mangeoire. » Le plus grand Ă©vĂšnement de l’histoire humaine vient de se produire Dieu est dĂ©sormais aussi un homme ; son nom est YĂ©shoua Il sauve ». Avec ce dernier verset se termine la relation historique maintenant Saint Luc nous fait entrer dans la CĂ©lĂ©bration de l’évĂšnement ». Dans la deuxiĂšme partie du texte de l’évangĂ©liste Loukas, le genre littĂ©raire change ; Saint Luc utilise le genre symbolique » ; il nous fait entrer dans la cĂ©lĂ©bration de l’évĂšnement qui devient une liturgie. Luc 2, 9-14 La liturgie est la rencontre du ciel et de la terre. L’ange du Seigneur s’approcha et la gloire du Seigneur enveloppa les bergers de sa lumiĂšre. » Nous voilĂ  dĂ©sormais entrĂ©s dans une mise en scĂšne Ă  la maniĂšre de Saint Luc des anges, des bergers cĂ©lĂšbrent l’évĂšnement Dieu est parmi nous » Les anges sont lĂ  pour nous appeler Ă  l’émerveillement devant cette action divine qui dĂ©passe l’entendement humain. DĂ©sormais la gloire de Dieu enveloppe les pauvres figurĂ©s par les bergers. Aujourd’hui vous est nĂ© un Sauveur dans la ville de David il est le Christ, le Seigneur. » Dans cette liturgie, les anges ont un message prĂ©cis Ă  dĂ©livrer leur communication est courte ; elle va Ă  l’essentiel ; ils donnent la carte d’identitĂ© de cet enfant qui vient de naĂźtre les trois titres divins Sauveur, Messie, Seigneur. L’historien Luc n’utilisera plus jamais ces titres dans son Ă©vangile, si ce n’est Ă  la fin de son livre. Cet enfant, ce YĂ©shoua si petit aujourd’hui, sans dĂ©fense, ignorĂ© du monde entier, c’est bien le mĂȘme que le Seigneur de gloire du jour de PĂąques » de l’annĂ©e 30, lĂ -bas Ă  JĂ©rusalem. C’est ainsi que le rĂ©cit de la naissance de YĂ©shoua est voulu par Loukas comme une prĂ©face Ă  son Ă©vangile, ce livre qu’on ne comprendra vraiment qu’à la fin. Cet enfant nouveau-nĂ© est de nature divine il est Seigneur ; il a une mission divine il est Sauveur. Pour conclure son rĂ©cit, l’évangĂ©liste opĂšre un retour au genre historique. Et voilĂ  le signe qui vous est donnĂ© vous verrez un nouveau-nĂ©, emmaillotĂ© et couchĂ© dans une mangeoire. » Cher lecteur, toi qui as cheminĂ© avec moi Ă  travers ces lignes arrĂȘte-toi devant la mangeoire, va Ă  la crĂšche, comme un berger ravi regarde, Ă©coute et peut-ĂȘtre comprendras-tu pourquoi les anges ont chantĂ© Gloire Ă  Dieu au plus haut des cieux et paix sur la terre aux hommes qu’il aime ». " Quand le Christ apparut dans les bras de Marie, il venait soulever le monde." Teilhard de Chardin PĂšre Joseph GUILBAUD Lire les autres textes du PĂšre Joseph GUILBAUD NoĂ«l
R Aujourd’hui un Sauveur nous est nĂ© ; c’est le Christ le Seigneur Chant aprĂšs l’évangile : Il est nĂ© le divin enfant R/ Il est nĂ© le divin enfant, jouez hautbois, rĂ©sonnez musettes. Il est nĂ© le divin enfant, chantons tous son avĂšnement. 1/ Le Sauveur que le monde attend, pour tout homme est la vraie lumiĂšre. Le Sauveur que le Aujourd’hui, un Sauveur nous est nĂ© c’est le Christ, le Seigneur. Chantez au Seigneur un chant nouveau,chantez au Seigneur, terre entiĂšre,chantez au Seigneur et bĂ©nissez son nom ! RDe jour en jour, proclamez son salut,racontez Ă  tous les peuples sa gloire,Ă  toutes les nations ses merveilles ! RJoie au ciel ! Exulte la terre !Les masses de la mer mugissent,la campagne tout entiĂšre est en fĂȘte. RLes arbres des forĂȘts dansent de joiedevant la face du Seigneur, car il vient,car il vient pour juger la terre. RIl jugera le monde avec justiceet les peuples selon sa vĂ©ritĂ© ! R Psaume95 - Aujourd'hui, un Sauveur nous est nĂ© (NoĂ«l, messe de la nuit, annĂ©es A, B et C) (Ospital Thomas) ChƓur ADF. MP3 0,99 € PDF 1,99 € 06: Psaume 97 - La terre tout entiĂšre a vu le salut (NoĂ«l, messe du jour, annĂ©es A, B et C) (Hervy Jean-Pascal) ChƓur ADF. MP3 0,99 € PDF 1,99 € 07: Psaume 83 - Heureux les habitants de ta maison, Seigneur ! (Sainte famille,
Ensemble vocal HilariumMichel Duvet Durée 0158 Compositeur Michel Wackenheim
Ilest nĂ© le divin enfant F56 Il est nĂ© le divin enfant, jour de fĂȘte aujourd'hui sur terre ; il est nĂ© le divin enfant, chantons tous son avĂšnement. 1- Le Sauveur que le monde attend pour tout homme est la vraie lumiĂšre, le Sauveur que le monde attend est clartĂ© pour tous les vivants. 2- De la crĂšche au crucifiement, Dieu nous livre un
Nativité du Seigneur messe de l'aurore Psaume 96 DerniÚres publications 19e dimanche année A Psaume 84 18e dimanche année A Psaume 144 14e dimanche année A Psaume 144 Saint Thomas, apÎtre Psaume 116 Catégories Psaumes Motets PiÚces pour la messe Enregistrements Se former Compositeurs Suivre nos actualités Pour recevoir directement nos prochains psaumes Sur les réseaux sociaux Psaume_Dimanche PsaumeDimanche
Psaume95 - Aujourd'hui, un Sauveur nous est nĂ© (Messe de la nuit de NoĂ«l, annĂ©es A, B et C) Duvet Michel/Lemaire Bertrand/Ensemble vocal Hilarium. MP3 0,99 € PDF 1,99 € 06: Psaume 97 - La terre tout entiĂšre a vu le salut (Messe du jour de NoĂ«l, annĂ©es A, B et C) Duvet Michel/Lemaire Bertrand/Ensemble vocal Hilarium. MP3 0,99 € PDF 1,99 € 07: Psaume 127 - PrĂ©sentation Article Le SAME BrĂšves Animation des messes Partitions Articles Ps. 39 - Seigneur, viens vite Ă  mon secours Tu es le Dieu des grands espaces Ô Seigneur, envoie ton Esprit, qui renouvelle la face de la terre Mendiant d’espĂ©rance Il nous prĂ©cĂšde en GalilĂ©e JĂ©sus, JĂ©sus Joyeuse lumiĂšre Kyrie - Messe d’EmmaĂŒs Heureux Bienheureux Tu Ă©tais lĂ  Psaume 33 GoĂ»tez et voyez Esprit De LumiĂšre, Esprit CrĂ©ateur Il Est Vivant Criez de joie, Christ est ressuscitĂ© Louange Ă  toi, Seigneur JĂ©sus PriĂšres Universelles 2022 En toi, j’ai mis ma confiance Psaume 97 La terre tout entiĂšre a vu le salut Psaume 83 Heureux les habitants de ta maison, Seigneur ! Une porte ouverte sur le ciel Psaume 137 Je te chante, Seigneur Psaume 66 Que Dieu nous prenne en grĂące BĂ©ni sois-tu, Seigneur BaptisĂ© dans la lumiĂšre de JĂ©sus Avec mon bĂąton de pĂšlerin Dans un coeur Ă  coeur Psaume 8 qu’il est grand ton nom Libre - Dieu dans nos vies Mon Ăąme se repose JĂ©sus le Christ, lumiĂšre intĂ©rieure Depuis l’aube oĂč sur la terre Dieu nous attend Psaume 79 - Dieu, fais-nous revenir Cantique Is. 12 - Jubile, crie de joie AllĂ©luia - Dieu dans nos vies Mon Dieu et Notre Dieu - Dieu dans nos vies Je t’ai appelĂ© par ton nom Joie parfaite au cƓur de Dieu Oui ! il est bon ! Bienvenue Signes par milliers PriĂšres Universelles 2021 Seigneur, tu gardes mon Ăąme Le monde m’appelle Tu viens relever le faible Agneau de Dieu AnamnĂšse Saint le Seigneur Alleluia Frat 2017 Gloire Ă  Dieu Prends pitiĂ© Joseph, protĂšge-nous Messe de la TrinitĂ© - AllĂ©luia Si la mer se dĂ©chaĂźne Au coeur de ce monde Psaume 106 Rendez grĂące au Seigneur Il est bon ! PriĂšre universelle Amen, Gloire et Louange Psaume 4 Sur nous, Seigneur Psaume 115 La coupe de bĂ©nĂ©diction Sur les routes de l’Alliance Aujourd’hui montons sur la montagne Pour moi Tu l’as fait BĂ©nis le Seigneur, ĂŽ mon Ăąme Dans la joie Louez-le Saint-Esprit Voici mon coeur Mon PĂšre, je m’abandonne Ă  toi Messe de la TrinitĂ© - Agnus Messe de la TrinitĂ© - AnamnĂšse Messe de la TrinitĂ© - Sanctus Messe de la TrinitĂ© - Gloria Messe de la TrinitĂ© - kyrie Ta parole Seigneur est vĂ©ritĂ© et ta loi dĂ©livrance Les mots que tu nous dit Avec toi, nous irons au dĂ©sert Seigneur, entends la priĂšre, qui monte de nos coeurs Seigneur que s’élĂšvent nos priĂšres Le bonheur d’ĂȘtre ensemble Laudato Si Sois louĂ©, Dieu crĂ©ateur Ne crains pas Psaume 144 Proche est le Seigneur, de ceux qui l’invoquent Peuple rassemblĂ©, ton Eglise en fĂȘte Psaume 137 - Seigneur, Ă©ternel est ton amour ProphĂšte pour les peuples Tu es notre Dieu Psaume 85 Toi qui es bon et qui pardonnes Dieu nous accueille en sa maison - A174 Tenons en Ă©veil Messe du 13Ăšme dimanche ordinaire, annĂ©e A Ta parole Seigneur est vĂ©ritĂ© Ps 18 Entends nos priĂšres Levons nos mains vers le ciel Psaume 129 PrĂšs du Seigneur est l’amour ... Psaume 22 le Seigneur est mon berger Psaume 32 que ton amour, Seigneur soit sur nous Louez la bontĂ© du Seigneur Nos voix s’élĂšvent Je fais silence AllĂ©luia Psaume 102 Le Seigneur est tendresse et pitiĂ© Psaume 118 Heureux ceux qui marchent Psaume 111 LumiĂšre des coeurs droits Psaume 23 C’est le Seigneur, Dieu de l’univers Psaume 26 Le Seigneur est ma lumiĂšre et mon salut Psaume 39 Me voici Seigneur, je viens faire ta volontĂ© Psaume 127 Heureux qui craint le Seigneur Je viens vers Toi, JĂ©sus Messe de St PIerre et St Paul Vivre d’amour Écoute nos priĂšres, Seigneur exauce-nous GoĂ»tez et voyez Psaume 28 Le Seigneur bĂ©nit son peuple Psaume 127 Heureux qui craint le Seigneur Psaume 23 Qu’il vienne le Seigneur, c’est lui le Roi de Gloire Psaume 145 Viens, Seigneur et sauve-nous ! Psaume 71 En ces jours lĂ , fleurira la justice Psaume 121 Dans la joie, nous irons Ă  la maison du Seigneur Ô Seigneur, Ă©coute-nous, allĂ©luia, Ô Seigneur exauce-nous, allĂ©luia Recevez le Christ Je veux te louer Psaume 121 Dans la joie, nous irons Ă  la maison du Seigneur Psaume 97 Il vient le Seigneur ... Psaume 16 au rĂ©veil, je me rassasierai Psaume 33 un pauvre crie, le Seigneur entend Psaume 120 Le secours me viendra du Seigneur Psaume 97 Le Seigneur a fait connaĂźtre sa victoire Psaume 94 - Aujourd’hui, ne fermez pas votre cƓur, mais Ă©coutez la voix du Seigneur Peuple de Dieu, marche joyeux Louange et Gloire Ă  ton nom FidĂšle Ă  ton Seigneur Je veux te dire merci Psaume 145 Chante, ĂŽ mon Ăąme Psaume 112 - Louez le nom du Seigneur Psaume 67 - BĂ©ni soit le Seigneur Psaume 32 - Heureux le peuple Psaume 39 - Seigneur, viens vite Ă  mon secours ! Psaume 50 - Oui, je me lĂšverai Psaume 116 - Allez dans le monde entier Psaume 44 - Debout, Ă  la droite du Seigneur Psaume 89 D’ñge en Ăąge, Seigneur Regardez l’humilitĂ© de Dieu Psaume 137 le jour oĂč je t’appelle Psaume 14 Seigneur, qui sĂ©journera sous ta tente Psaume 18 les preceptes du Seigneur sont droits Psaume 15 Dieu, mon bonheur et ma joie Psaume 109 Tu es prĂȘtre Ă  jamais ... Psaume 8 Ô Seigneur, notre Dieu Psaume 96 - Le Seigneur est roi Psaume 66 Que les peuples, Dieu, te rendent grĂące Psaume 144 Mon Dieu, mon roi ... Psaume 99 Nous sommes son peuple Psaume 29 je t’exalte, Seigneur Aimer c’est tout donner Gloire et louange Ă  toi Seigneur JĂ©sus Acclamation Pain de Dieu pour notre marche Psaume 125 Quelles merveilles le Seigneur fit pour nous Psaume 125 Quelles merveilles le Seigneur fit pour nous Messe de la rĂ©conciliation Psaume 26 Le Seigneur est ma lumiĂšre et mon salut Psaume 50 PitiĂ©, Seigneur, car nous avons pĂ©chĂ© Psaume 90 Sois avec moi, Seigneur Il est venu marcher Ouvrir les mains cueillir la lumiĂšre Dans la Joie Vienne ta grĂące J’attendrai messe du FRAT 2017 Psaume 91 Il est bon Seigneur de te rendre grĂące Psaume 102 Le Seigneur est tendresse et pitiĂ© Psaume 1 Heureux est l’homme Psaume 137 Je te chante, Seigneur Psaume 70 Sans fin, je proclamerai ta justice et ton salut Psaume 18 Tes paroles, Seigneur Psaume 103 BĂ©nis le Seigneur, ĂŽ mon Ăąme Psaume 71 Toutes les nations, Seigneur PU 001 Ton nom Emmanuel Levons les yeux Aujourd’hui le ciel s’est penchĂ© PrĂ©parez le chemin du Seigneur Psaume 95 Racontez Ă  tous les peuples Psaume 103 BĂ©nis le Seigneur, ĂŽ mon Ăąme Psaume 71 Toutes les nations, Seigneur ... Psaume 83 Heureux les habitants de ta maison, Seigneur Psaume 97 La terre tout entiĂšre a vu le salut Psaume 95 Aujourd’hui un Sauveur nous est nĂ© Psaume 79 Dieu, fais-nous revenir Cantique IsaĂŻe 12 Jubile, crie de joie Psaume 125 Quelles merveilles le Seigneur fit pour nous Au-delĂ  de toutes frontiĂšres C’est par ta grĂące Je crois en toi mon Dieu Ecoute, ton Dieu t’appelle Psaume 17 Je t’aime, Seigneur, ma force Psaume 92 le Seigneur est roi Psaume 15 Garde-moi mon Dieu Psaume 145 Chante ĂŽ mon Ăąme Psaume 23 Voici le peuple de ceux qui cherchent ta face Psaume 125 Quelles merveilles le Seigneur fit pour nous Psaume 32 Que ton amour, Seigneur, soit sur nous Psaume 89 Rassasie-nous de ton amour, Seigneur Psaume 127 Que le Seigneur nous bĂ©nisse ... Psaume 18 Les prĂ©ceptes du Seigneur sont droits Psaume 53 le Seigneur est mon appui entre tous Fais de nous, Seigneur, les tĂ©moins de ton amour Demeurez en mon amour Psaume 114 Je marcherai en prĂ©sence du Seigneur Psaume 145 Je veux louer le Seigneur Psaume 33 GoĂ»tez et voyez comme est bon le Seigneur Psaume 33 GoĂ»tez et voyez comme est bon le Seigneur Psaume 77 Le Seigneur donne le pain du ciel Nous te rendons grĂące pour tant de tendresse Dieu qui fait merveille, montre-nous ton amour Ô Christ ressuscitĂ©, exauce-nous Par JĂ©sus-Christ, ton serviteur, nous te prions, Seigneur Viens Esprit de SaintetĂ© Psaume 122 Nos yeux levĂ©s vers le Seigneur Psaume 29 Je t’exalte, Seigneur Psaume 138 Je te rends grĂące, Ô mon Dieu Psaume 91 Il est bon Seigneur ... Psaume 115 j’éleverai la coupe du salut Psaume 32 Heureux le peuple ... Credo Nous levons les yeux vers ta lumiĂšre Psaume 103 Ô Seigneur, envoie ton esprit Psaume 102 Le Seigneur a son trĂŽne dans les cieux Psaume 97 Le Seigneur a fait connaĂźtre sa victoire Psaume 21 tu seras ma louange, Seigneur Psaume 117 La pierre qu’ont rejetĂ©e les bĂątisseurs Exultant de joie Petite messe Akepsimas Pour vous donner la vie O bĂ©nis sois tu Seigneur, bĂ©nis sois tu pour l’eau IsaĂŻe 12 Exultant de joie. Exode 15 Chantons le Seigneur car il a fait Ă©clater sa gloire ... Psaume 30 Ô PĂšre, en tes mains Psaume 115 Voici la PĂąques du Seigneur Psaume 50 CrĂ©e en moi un coeur pur, Ô mon Dieu Psaume 136 que ma langue s’attache Ă  mon palais Psaume 18 Tu as les paroles de vie Ă©ternelle Psaume 115 Je marcherai en prĂ©sence du Seigneur Psaume 24 tes chemins, Seigneur, sont amour et vĂ©ritĂ© Partageons le pain du Seigneur Ta Parole, Seigneur est vĂ©ritĂ© ... Psaume 94 Aujourd’hui, ne fermez pas votre coeur ... Psaume 24 Seigneur, enseigne-moi tes chemins Psaume 39 Me voici, Seigneur AllĂ©luia - Magnificat Gloire Ă  Dieu dans le ciel, grande Paix Emmanuel Donne la paix Ă  ton frĂšre JĂ©sus, berger de toute humanitĂ© RĂ©jouis toi, JĂ©rusalem, allĂ©luia Eveillez-vous ! Psaume 62 Mon Ăąme a soif de toi Psaume 22 Le Seigneur est mon berger Psaume 127 Heureux qui craint le Seigneur Psaume 130 Garde mon Ăąme dans la paix AllĂ©luia ! voici le pain que donne Dieu Psaume 17 je t’aime, Seigneur, ma force Psaume 95 Rendez au Seigneur ... Psaume 22 J’habiterai la maison du Seigneur Psaume 79 La vigne du Seigneur de l’univers Psaume 24 Rappelle-toi Seigneur, ta tendresse Par toute la terre criez de joie Toi qui nous aimes, Ă©coute nous Seigneur Sonne AnamnĂšse - EpiclĂšse complĂ©ment de la messe de St Louis Messe de St Louis Psaume 96 Le Seigneur est roi Psaume 66 Que les peuples, Dieu, te rendent grĂące Psaume 44 heureuse es-tu, Vierge Marie .... Psaume 84 Fais-nous voir Seigneur, ton amour Seigneur, Ă©coute-nous, Seigneur, exauce-nous Toi qui manges Psaume 33 - Je bĂ©nirai le Seigneur Toi qui vient pour tout sauver Psaume Daniel 3 A toi, louange et gloire Ă©ternellement GLOIRE A DIEU, SEIGNEUR DES UNIVERS AllĂ©luia PentecĂŽte Seigneur donne-nous ton Esprit pour bĂątir ton royaume GLOIRE A DIEU sur une basse de Haendel Seigneur, prends pitiĂ© MESSE POUR UN DIMANCHE Jubilez tous les peuples AllĂ©luia Jubilate Deo Messe du 18Ăšme dimanche ordinaire, annĂ©e A Messe du 17Ăšme dimanche ordinaire, annĂ©e A Messe du 16Ăšme dimanche ordinaire, annĂ©e A Psaume 64 Tu visites la terre et tu l’abreuves Messe du 15Ăšme dimanche ordinaire, annĂ©e A Psaume 144 Mon Dieu, mon Roi Psaume 88 Ton amour, Seigneur, sans fin je le chante Psaume 26 J’en suis sĂ»r, je verrai les bontĂ©s du Seigneur ... Psaume 46 Dieu s’élĂšve parmi les ovations Psaume 65 - Terre entiĂšre acclame Dieu Psaume 32 - Que ton Amour, Seigneur ... Psaume 22 - Le Seigneur est mon Berger Psaume 15 - Tu m’apprends Seigneur Psaume 117 - Rendez grĂące au Seigneur Psaume 117 - Voici le jour que fit le Seigneur Ta parole Seigneur est VĂ©ritĂ©, Exultet d’Hautecombe Fais paraitre ton jour RĂ©veille les sources Donne moi ton regard Rends nous la joie de ton salut Psaume 111 - LumiĂšre des cƓurs droits Psaume 21 - Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonnĂ© ? Psaume 129 - PrĂšs du Seigneur est l’amour Psaume 22 - le Seigneur est mon berger Psaume 32 Que ton amour Seigneur soit sur nous Psaume 50 - PitiĂ© Seigneur car nous avons pĂ©chĂ© Pain d’humanitĂ© Alleluia - Polyphonie pour un avenir Les anges dans nos campagne On a tous quelque chose Ă  donner Dieu de lumiĂšre et de paix Exultez de joie, peuples de l’univers Le monde a tant besoin, Seigneur, de ton Amour Dieu est une fĂȘte aujourd’hui Notre Dieu s’est fait homme Psaume 145 Heureux les pauvres de coeur Psaume 26 Ma lumiĂšre et mon Salut ... Psaume 39 Me voici, Seigneur, je viens faire ta volontĂ© Psaume 66 Que Dieu nous prenne en grĂące ... Psaume 97 Terre entiĂšre acclame Dieu Psaume 95 Aujourd’hui un sauveur nous est nĂ© AllĂ©luia Lourdes Psaume 112 En toi, notre cƓur espĂšre Fais-nous marcher Ă  ta lumiĂšre Qu’il vienne le Seigneur, c’est lui le roi de gloire ! Viens Seigneur, sauve-nous Psaume 71 - En ces jours lĂ , fleurira la justice, grande paix jusqu’à la fin des temps Psaume 121 - Dans la joie, nous irons Ă  la maison du Seigneur Psaume 121 - J’étais dans la joie, AllĂ©luia Il vient le Seigneur, gouverner les peuples avec droiture Au rĂ©veil, je me rassasierai de ton visage, Seigneur Ta nuit sera lumiĂšre de midi L’eau vive du baptĂȘme Tous Saints AlĂ©gria, mon Ăąme exulte le Seigneur Psaume oui, je me lĂšverai et j’irai vers mon PĂšre Psaume 112 Louez le nom du Seigneur Psaume 145 Chante, ĂŽ mon Ăąme Psaume 94 Aujourd’hui, ne fermons pas notre coeur Psaume 97 Le Seigneur a fait connaĂźtre sa victoire Psaume 120 Le secours me viendra du Seigneur Psaume 33 Un pauvre crie ; le Seigneur entend Heureux les cƓurs misĂ©ricordieux Notre Ăąme attend le Seigneur Jubilez, criez de joie Bienheureux ceux qui font misĂ©ricorde AllĂ©luia soleil levant Messe des relais - Sanctus Messe des relais - Kyrie Messe des relais - Agneau de Dieu Messe des relais - Gloria et Alleluia Bondissez de joie Glorious EnflammĂ©s Glorious Vous m’avez reconnu Tu es mon Dieu Gloria Saint est le Seigneur Puisque tu fais misĂ©ricorde Chantez le Seigneur car il a fait Ă©clater sa gloire La vigne de la vie attachĂ©s Ă  toi, tous unis Peuple de l’alliance Comment ne pas te louer La premiĂšre en chemin Grande Paix, Gloire Ă  Dieu Agneau de Dieu conduis nos pas Suivre l’étoile qui mĂšne jusqu’à Dieu Oui, la paix Venez approchons-nous Pour dire avec passion Messe de Saint François Xavier Agneau de Dieu Mozart Nous annonçons le Roi Messe du Peuple de Dieu Dieu vous a faits pour la joie Regarde l’étoile Marie Ta Parole, Seigneur Servir Ensemble, servir la Parole de Dieu Entends AllĂ©luia de St Augustin Messe du partage de Daniel Eglise du Seigneur Saint Protecteur CouronnĂ©e d’étoiles Vierge de lumiĂšre Chantez avec moi le Seigneur Je vous salue Marie AngĂ©lus PU Avent NoĂ«l Ils deviennent chemin Rendons gloire Ă  notre Dieu Christ aujourd’hui nous appelle N’aie pas peur Que vive mon Ăąme Ă  Te louer En marchant vers Toi Seigneur Peuple de lumiĂšre Au nom du PĂšre, et du Fils et du St Esprit Psaume 32 Seigneur, ton amour soit sur nous, comme notre espoir est en toi Gloire Ă  Toi, ĂŽ Dieu notre PĂšre Allez dire Ă  tous les hommes Seigneur, donne nous ton Esprit Souffle imprĂ©visible Psaume 103 et Alleluia de PentecĂŽte Psaume 103 ĂŽ Seigneur envoie ton Esprit Coeur ouvert Ă  la tendresse Esprit de PentecĂŽte, souffle de Dieu Tu es devenu enfant de Dieu Psaume 102 103 Notre PĂšre de Rimsky Sous son voile de tendresse Un grand champ Ă  moissonner Pain vĂ©ritable Peuple de baptisĂ©s Je vous ai choisis, je vous ai Ă©tablis AllĂ©luia Magdala JĂ©sus -Christ est Seigneur Ă©coute Seigneur Je crois en Dieu PriĂšre Universelle Nous t’avons reconnu, Seigneur Il est temps de quitter vos tombeaux O Seigneur Ă  Toi la gloire O Seigneur Ă©coute-nous, AllĂ©luia Litanie des Saints congolaise La tĂ©nĂšbre n’est point tĂ©nĂšbres Marie, tu dis oui JĂ©sus est Vivant Agneau de Dieu, agneau vainqueur Qui donc a mis la table ? Nous recevons le mĂȘme pain Comme Lui Gloire Ă  Toi, JĂ©sus Hosanna Venez chantons notre Dieu Aber du weisst den weg Un grain de Sel Fiez vous en lui Dans nos obscuritĂ©s KyriĂ© 19 TaizĂ© Dieu qui nous appelle Ă  vivre Nourris du mĂȘme pain Le carĂȘme Le Grain de BlĂ© Mendiant du jour Ne rentrez pas chez vous comme avant T300 Vivons en enfants de lumiĂšres Changer vos coeurs Donne-nous le Pain Eglise aux cent mille visages Prenez et mangez Agneau de Dieu messe Jubilez pour le Seigneur AnamnĂšse et Doxologie messe Jubilez pour le Seigneur Alleluia et Sanctus messe Jubilez pour le Seigneur Alleluia HĂ© Voici celui qui vient Notre PĂšre Glorious JĂ©sus, Toi qui as promis Saint le Seigneur Laissez-vous mener par l’Esprit Seigneur, Prends pitiĂ© AllĂ©luia Messe St Pierre et St Paul Debout resplendis Amen, Amen, Gloire au Dieu vivant Il est nĂ© le Divin Enfant Sanctus de Lourdes PU air de NoĂ«l Psaume de NoĂ«l C’est NoĂ«l , rĂ©veille-toi C’est NoĂ«l tous les jours Dans le ciel d’Abraham Venez, mes enfants Peuple fidĂšle Douce nuit Sa maman l’appelait JĂ©sus Tu as portĂ© celui qui porte tout Il est bon de fĂȘter notre Dieu selon psaume 146 Mets ta joie dans le Seigneur Devenez ce que vous recevez Me voici vers toi Venez, on va chanter Tu seras lumiĂšre au milieu du monde Donne moi de l’eau, c’est un don prĂ©cieux Chaque enfant est une Ă©toile Je veux chanter ton amour Seigneur Viens Saint Esprit Ta GrĂące Messe du Frat JĂ©sus, le Christ, lumiĂšre intĂ©rieure ... Je te salue Marie - Ave Maria Psaume 22 Le Seigneur est mon berger Psaume 22 Le Seigneur est mon berger Si le PĂšre vous appelle Qu’exulte tout l’univers Merveilles de Dieu ! J’ai tout remis entre tes mains L’eau Agneau de Dieu - Polyphonie pour un avenir Sanctus et AnamnĂšse - Polyphonie pour un avenir Kyrie - Polyphonie pour un avenir Psaume 144a Proche est le Seigneur Je voudrais marcher AllĂ©luia psaume 148 Comme un arbre Ă©lancĂ© Dieu nous a tous appelĂ©s Nous sommes le corps du Christ Aujourd’hui, se lĂšvent les enfants de Dieu Choisis la vie KyriĂ© -messe St Pierre et St Paul En famille, en peuple, en Église Louez Dieu tous les peuples - Alleluia Irlandais psaume 116-97 Que vienne ton rĂšgne Notre PĂšre, NathanaĂ«l Pain pour l’homme Gloria de Lourdes Psaume 147 Glorifie le Seigneur, JĂ©rusalem Voici le corps et le sang du Seigneur Accueille au creux de tes mains, la priĂšre de tes enfants Nous dansons Vous recevrez une force Viens St Esprit embrasez les nations Nous venons humblement Alleluia - TaizĂ© n°7 Evenou shalom Notre PĂšre Martiniquais Acte d’apĂŽtre Gloire Ă  Dieu - messe du Frat Je crois en Toi AnamnĂšse - messe d’Emmaus Bonne nouvelle 1 2 3 tous rassemblĂ©s Que ma bouche chante ta louange J’ai vu des fleuves d’eau vive Prenons le large avec JĂ©sus JĂ©sus Christ tu es Pain Vivant Tu es lĂ  Joie du Christ ressuscitĂ© Tu fais ta demeure en nous Alleluia - Psaume 117 Messe d’EmmaĂŒs Saint le Seigneur - Messe d’EmmaĂŒs Gloire Ă  Dieu - Messe d’EmmaĂŒs Agneau de Dieu - Messe d’EmmaĂŒs Alleluia - Messe d’EmmaĂŒs Dans les pas de JĂ©sus Accueillir Jesus LeSelDeLaPaix Un pas de plus Toi qui aimes ceux qui s’aiment Seigneur exauce-nous Pour former un seul corps Comme Un Souffle Fragile Chantez priez cĂ©lĂ©brez le Seigneur Pour les hommes et pour les femmes Gloire Ă  Dieu - Polyphonie pour un avenir Messe du Frat sanctus, anamnĂšse, agneau Table dressĂ©e Le pain de ta vie Agneau de Dieu - messe St Pierre et St Paul 40 jours Etape de la cĂ©lĂ©bration Procession Accueil Tournez les yeux vers le Seigneur Kyrie Messe de la Visitation Gloria Psaume Ps. 116 - Allez dans le monde entier Ps. 103 - BĂ©nis le Seigneur, ĂŽ mon Ăąme Ps 125 Quelles merveilles le Seigneur fit pour nous Psaume 24 vers toi, Seigneur, j’élĂšve mon Ăąme Psaume 146 BĂ©nissons le Seigneur qui guĂ©rit nos blessures ! Psaume 144 Tu ouvres ta main, Seigneur nous voici rassasiĂ©s Psaume 62 Mon Ăąme a soif de Toi, Seigneur, mon Dieu ! Psaume 118 de quel amour j’aime ta loi, Seigneur Psaume 24 vers toi, Seigneur, j’élĂšve mon Ăąme Psaume 102 Le Seigneur est tendresse et pitiĂ© Psaume 118 - Heureux ceux qui marchent suivant la loi du Seigneur Alleluia Alleluia - "Dieu fait pour nous des merveilles" Credo PriĂšre Universelle PU Temps Pascal PU temps ordinaires PU Marie PU Esprit Saint PU CarĂȘme Passion PriĂšre Eucharistique Sanctus AnamnĂšse Doxologie Agneau de Dieu Notre PĂšre Communion Marie Envoi MĂ©ditation CĂ©lĂ©bration particuliĂšre CatĂ©chĂšse - enfants Donne-nous de voir Ton Amour Tu rejoins notre monde - Dieu dans nos vies JĂ©sus-Christ, Dieu prĂ©sent - Dieu dans nos vies Seigneur, pardonne moi SĂ©pulture Confirmation Messe de Confirmation Jeunes Mariage Communion BaptĂȘme _Chants communs St Benoit & St Maurice Profession de Foi RĂ©conciliation Temps de l’annĂ©e liturgique Avent NoĂ«l Dieu s’invite Ă  la fĂȘte NoĂ«l au coeur de pauvretĂ© CarĂȘme PĂąques Ascension PentecĂŽte Toussaint Rameaux Agenda Articles ASSOMPTION DE LA VIERGE MARIE SAINT-SACREMENT SAINTE TRINITÉ - Messe des familles P
Aujourdhui notre famille trinitaire est prĂ©sente dans trente pays. Elle est composĂ©e de frĂšres, de moniales, de religieuses apostoliques, des laĂŻcs. NOTRE MAISON DE CERFROID : Se veut ĂȘtre, une vraie maison de "famille", un lieu oĂč les communautĂ©s des soeurs, des frĂšres , des laĂŻcs trinitaires, ont le dĂ©sir d' accueillir chacun, dans
NOËL CtĂ©. Emmanuel Polyphonies et voix disponibles Refrain Couplet Partitions Voir Aujourd hui le ciel s est penche Cette partition est protĂ©gĂ©e, veuillez vous connecter. RĂ©fĂ©rences de la partition T & M M. Dannaud Arrangements O. Dekeister Editions de l’Emmanuel Paroles R. Aujourd’hui le ciel s’est penchĂ© sur la terre, Un Sauveur nous est donnĂ©. Que la terre exulte et tressaille de joie ! Gloire Ă  Dieu au plus haut des cieux. 1. Au milieu du bruit des guerres Un grand cri a retenti ! Le Sauveur que tous espĂšrent, Nous est nĂ© en cette nuit. 2. Nous marchions dans les tĂ©nĂšbres, Sa clartĂ© a resplendi ! L’Enfant Dieu, la vraie lumiĂšre Illumine notre vie. 3. Pour tous ceux qui dĂ©sespĂšrent, Entonnons ce chant de Joie, Qui pourra changer la terre, Si nous lui prĂȘtons nos voix ! 4. Renonçons Ă  nos discordes Demeurons dans l’u-ni-tĂ© JĂ©sus est misĂ©ricorde Il est prince de la paix. 5. En ce jour de sa naissance Oublions nos divisions. FortifiĂ©s dans l’espĂ©rance Échangeons notre pardon. 6. Regardons cette humble CrĂšche OĂč le Roi du monde dort Il a pris notre faiblesse Et en lui nous sommes forts. 7. Adorons dans ce MystĂšre L’Enfant Roi, Dieu Ă©ternel, Il apporte sur la terre Le salut, la joie du ciel !
Actes13:23. Concept des Versets. C'est de la postĂ©ritĂ© de David que Dieu, selon sa promesse, a suscitĂ© Ă  IsraĂ«l un Sauveur, qui est JĂ©sus. Tite 2:13. Concept des Versets. en attendant la bienheureuse espĂ©rance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur JĂ©sus Christ, Matthieu 1:21. Concept des Versets. Veuillez mettre Ă  jour votre navigateur !Partition MusicXML 4 voix Pour Ă©couter les partitions MusicXML en .mxl sur Android et IPad / Iphone et PC, tĂ©lĂ©charger gratuitement DĂ©moPour Ă©couter les partitions Finale en .mus, tĂ©lĂ©charger le logiciel gratuit Finale Notepad pour MAC et PC Vivre le Temps ordinaire PriĂšres Parmi les chants... Acclamez le Seigneur Paroles d'aprĂšs le message de Jean-Paul II - Musique Fr Jean-Baptiste du Jonchay Comme Lui Robert Lebel / Claude Laflamme/Jo Akepsimas Ecoute, Ă©coute Paroles Cl. Rozier - Musique M. Wackenheim - Harmonisation FrĂ©dĂ©ric Fonsalas Mon PĂšre, je m'abandonne Ă  toi Paroles d'aprĂšs Charles de Foucauld et Ste ThĂ©rĂšse de l'Enfant-JĂ©sus - Musique Jean-François LĂ©ost - Arrangements Alain LangrĂ©e - Chants de l'Emmanuel Sous ta misĂ©ricorde Paroles FrĂšre Daniel Bourgeois, FrĂšre Jean-Philippe Revel et psaume 122 - Musique PĂšre AndrĂ© Gouzes Tu es le pain Paroles BenoĂźt Gschwind - Musique G. Gafah - Harmonisation Frederic Fonsalas Voici le Seigneur Paroles P. Protot, R. Frey - Musique AndrĂ© Dumont, - Chants de l'Emmanuel - Harmonisation Frederic Fonsalas Vivre le Temps ordinaire PriĂšres Parmi les chants... Acclamez le Seigneur Paroles d'aprĂšs le message de Jean-Paul II - Musique Fr Jean-Baptiste du Jonchay Comme Lui Robert Lebel / Claude Laflamme/Jo Akepsimas Ecoute, Ă©coute Paroles Cl. Rozier - Musique M. Wackenheim - Harmonisation FrĂ©dĂ©ric Fonsalas Mon PĂšre, je m'abandonne Ă  toi Paroles d'aprĂšs Charles de Foucauld et Ste ThĂ©rĂšse de l'Enfant-JĂ©sus - Musique Jean-François LĂ©ost - Arrangements Alain LangrĂ©e - Chants de l'Emmanuel Sous ta misĂ©ricorde Paroles FrĂšre Daniel Bourgeois, FrĂšre Jean-Philippe Revel et psaume 122 - Musique PĂšre AndrĂ© Gouzes Tu es le pain Paroles BenoĂźt Gschwind - Musique G. Gafah - Harmonisation Frederic Fonsalas Voici le Seigneur Paroles P. Protot, R. Frey - Musique AndrĂ© Dumont, - Chants de l'Emmanuel - Harmonisation Frederic Fonsalas R Aujourd’hui le ciel s’est penchĂ© sur la terre, Un Sauveur nous est donnĂ©. Que la terre exulte et tressaille de joie ! Gloire Ă  Dieu au plus haut des cieux. 1. Au milieu du bruit des guerres Un grand cri a retenti ! Le Sauveur que tous espĂšrent, Nous est nĂ© en cette nuit. 2. Nous marchions dans les tĂ©nĂšbres, Sa clartĂ© a resplendi !
R/ Aujourd’hui, un Sauveur nous est nĂ© c’est le Christ, le Seigneur. Chantez au Seigneur un chant nouveau, chantez au Seigneur, terre entiĂšre, chantez au Seigneur et bĂ©nissez son nom ! De jour en jour, proclamez son salut, racontez Ă  tous les peuples sa gloire, Ă  toutes les nations ses merveilles ! Joie au ciel ! Exulte la terre ! Les masses de la mer mugissent, la campagne tout entiĂšre est en fĂȘte. Les arbres des forĂȘts dansent de joie devant la face du Seigneur, car il vient, pour gouverner le monde avec justice. R/ Em D G % % D G Psalm G D Em Bm C D BĂ©nĂ©dicte GĂ©rard Harmonisation, chant & guitare Source refrain Chants notĂ©s de l’assemblĂ©e ISBN 2-227-32303-5
Aujourdhui un Sauveur nous est nĂ© PR 103 / Ps 95 Messe du jour : La terre entiĂšre a vu le Sauveur PR 104 / Ps 97 Chantez au Seigneur USC 545 RECOMMANDATIONS SUITE AUX MESURES SANITAIRES Vous trouverez dans le Temps qui vient de ce numĂ©ro quelques modifications qui s’imposent. Deux mesures importantes sont Ă  souligner : nous n’entonne -
C’est la course, avec un peu de stress en prime Joseph et Marie sont partis de Nazareth pour BethlĂ©em afin de se faire recenser, comme la loi les y invite. Et Marie est sur le point d’accoucher. Mais Ă  BethlĂ©em, point de place pour les recevoir. C’est la crise du logement. Joseph, le charpentier de Nazareth, et son Ă©pouse Marie se retrouvent SDF. Et voilĂ  que le petit va naitre, non pas dans la rue mais presque dans une Ă©table, avec pour berceau la mangeoire. Quel fait divers! Si cet Ă©vĂšnement avait lieu aujourd’hui, combien de journalistes se presseraient pour en faire la Une? TouchĂ©s au coeur, nous serions capables de nous Ă©mouvoir qu’un tel fait divers puissent se produire encore aujourd’hui. Et bien, justement, ce fait divers, c’est aujourd’hui qu’il se produit, hic et nunc, ici et maintenant, Ă  cet instant prĂ©cis! Ne l’avons-nous pas proclamĂ© dans le verset prĂ©cĂ©dent l’évangile de cette nuit Aujourd’hui nous est nĂ© un Sauveur c’est le Messie, le Seigneur!» En effet, cette fĂȘte de NoĂ«l n’est pas simplement l’anniversaire de la naissance du petit JĂ©sus. Elle est cela, mais elle est bien plus que cela! FĂȘter NoĂ«l, c’est cĂ©lĂ©brer un Ă©vĂšnement qui a marquĂ© l’histoire de l’humanitĂ© et qui continue de marquer cette histoire. FĂȘter NoĂ«l, c’est cĂ©lĂ©brer un Ă©vĂšnement qui touche, voir bouleverse ma vie aujourd’hui! A NoĂ«l, Dieu lui-mĂȘme est venu habiter parmi nous! A NoĂ«l, Dieu lui-mĂȘme s’est fait l’un de nous. Comment est-ce possible que cet Ă©vĂšnement est lieu maintenant, alors qu’il s’est passĂ© il y a plus de deux mille ans? Comment puis-je prendre part Ă  cet Ă©vĂšnement de façon fructueuse pour ma propre vie? L’aujourd’hui proclamĂ© dans la liturgie nous indique que la Naissance de JĂ©sus investit et pĂ©nĂštre toute l’histoire. Cette naissance est une rĂ©alitĂ© que nous pouvons vivre aujourd’hui dans la liturgie. Et si nous sommes lĂ  en cette nuit, c’est bien parce que NoĂ«l a un sens pour nous aujourd’hui ou que nous cherchons le sens de cette fĂȘte. NoĂ«l, c’est dĂ©couvrir ou redĂ©couvrir que JĂ©sus est quelqu’un pour moi et qu’Il change ma vie, qu’Il donne un sens Ă  celle-ci. Aujourd’hui, Dieu offre, Ă  moi, Ă  chacun de nous la possibilitĂ© de le reconnaitre et de l’accueillir, comme le firent les bergers, pour que JĂ©sus naisse aussi dans ma propre vie, qu’Il la renouvelle, l’éclaire, la transforme par sa GrĂące, par sa PrĂ©sence. Et cet Ă©vĂšnement prendra pleinement sens au soir de PĂąques, quand nous cĂ©lĂ©brerons la mort et la RĂ©surrection de JĂ©sus, quand JĂ©sus nous fera passer de la mort du pĂ©chĂ© Ă  la vie Ă©ternelle. LĂ  aussi s’élĂšvera dans la nuit ce cri Aujourd’hui un Sauveur nous est nĂ© c’est le Christ, le Seigneur.» Aujourd’hui, nous rencontrons la tendresse de Dieu qui se penche sur nos limites, sur nos faiblesses, sur notre pĂ©chĂ© et s’abaisse jusqu’à nous. Dieu s’abaisse jusqu’à ĂȘtre couchĂ© dans une crĂšche. Aujourd’hui, nous contemplons ce MystĂšre dans la cĂ©lĂ©bration de l’Eucharistie, coeur de la fĂȘte de NoĂ«l JĂ©sus y est rĂ©ellement prĂ©sent. Il descend jusqu’à nous dans le pain et le vin qui deviennent son corps et son sang. Aujourd’hui, comme Ă  chaque Eucharistie, Dieu se donne en nourriture, Dieu se donne en contemplation pour que nous participions pleinement Ă  sa vie. En cette nuit et mĂȘme demain, nous allons nous Ă©changer des voeux de Joyeux NoĂ«l». Puissions-nous faire en sorte que l’échange de ses voeux soit vĂ©ritablement habitĂ© de leur signification profonde et que la fĂȘte ne soit pas absorbĂ©e par les aspects extĂ©rieurs. Ces signes extĂ©rieurs sont beaux, ils sont importants, Ă  la seule et unique condition qu’ils ne nous Ă©loignent pas du sens sacrĂ© et chrĂ©tien de NoĂ«l. Ils sont lĂ  pour nous aider Ă  vivre authentiquement NoĂ«l. Que je sois seul ou entourĂ© de mes proches, mon coeur est vĂ©ritablement habitĂ© par cette joie de connaitre que Dieu est proche de moi. Cette joie me fait chanter Aujourd’hui un sauveur nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©.». C’est bien pour cela que nous pouvons ĂȘtre dans la joie, cette joie mĂȘme qui habitait le coeur des anges quand dans la nuit de BethlĂ©em, ils chantaient Gloire Ă  Dieu au plus haut des Cieux. Bonne et sainte fĂȘte de NoĂ«l Ă  chacun. Amen. HomĂ©lie pour la nuit de NoĂ«l
Alorsl’ange leur dit : « Ne craignez pas, car voici que je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera une grande joie pour tout le peuple : Aujourd’hui, dans la ville de David, vous est nĂ© un Sauveur qui est le Christ le Seigneur. Et voici le signe qui vous est donnĂ© : vous trouverez un nouveau-nĂ© emmaillotĂ© et couchĂ© dans une Liste des chants * À CAUSE D'UNE CROIX * À TRAVERS CE PAIN * À QUI IRIONS-NOUS SEIGNEUR? * ACCUEILLE NOTRE OFFRANDE AUJOURD’HUI * ADESTE FIDELES * ALLELUIA, JÉSUS RESSUSCITE * ALLEZ, ALLEZ PROCLAMER * ALLEZ SUR LES PLACES * ALLEZ VOUS-EN SUR LES PLACES * APPRENDS-MOI A AIMER * APPRENDS-NOUS MARIE * AU CƒUR DE CE MONDE * AU NOM DE JÉSUS * AUBE NOUVELLE * AUJOURD'HUI LA LUMIÈRE A BRILLÉ * AUJOURD'HUI, LE ROI DES CIEUX * AUX SOURCES DE LA VIE * AVE MARIA DE LOURDES * AVE MARIA DE SCHUBERT * AVEC TOI SEIGNEUR * BEL ASTRE QUE J'ADORE * C'EST BIEN MAINTENANT Chant thĂšme pour le carĂȘme 2012 * C'EST LE MOIS DE MARIE * C'EST TOI SEIGNEUR, LE PAIN ROMPU * ÇA BERGER * ÇHANGEZ VOS COEURS * CHANTEZ AU SEIGNEUR UN CANTIQUE NOUVEAU * CHANTONS A DIEU * CHANTONS L'ENFANT QUI NOUS EST NÉ * CHOISIRONS-NOUS * CHRIST, ROI DU MONDE * CHRIST EST VRAIMENT RESSUSCITÉ * CHRIST ET SEIGNEUR NOUS T'ESPÉRONS Chant thĂšme Avent 2017 * COMME LUI * COMME ON FAIT SON JARDIN * COMME UN AMI * COMME UN DES NÔTRES * CRIEZ DE JOIE * DANS LE CREUX DE NOS MAINS * DANSE DE JOIE, CITÉ DE PAIX * DEPUIS LONGTEMPS TU NOUS AIMES * DIEU EST À L'OEUVRE * DIEU EST AMOUR * DIEU EST SORTI DE SON MYSTÈRE Chant thĂšme du CarĂȘme 2004 - 2019 * DIEU FIDÈLE, DIEU DE L'ALLIANCE Chant thĂšme du CarĂȘme 2006 - 2021 * DIEU NOTRE PÈRE * DIEU NOUS A TOUS APPELÉS * DIEU NOUS ACCUEILLE * DIEU NOUS ÉVEILLE A LA FOI * DIEU QUI NOUS APPELLES À VIVRE * DIEU TRÈS-HAUT, QUI FAIT MERVEILLES * DONNE-NOUS LE PAIN * DONNE-NOUS TON FILS * EN MARCHANT VERS TOI, SEIGNEUR * EN MÉMOIRE DU SEIGNEUR * ENVOIE DES MESSAGERS * FRERE ANDRE, NOUS T'ACCLAMONS * GETHSÉMANIE * GLOIRE À TOI, SAUVEUR DES HOMMES Procession des rameaux * GOUTEZ ET VOYEZ * GRAIN DE BLÉ * GRAIN SEMÉ POUR MOURIR * GRANDIR DANS L'ESPÉRANCE AVENT 2019 * HEUREUX DE TON APPEL * HOSANNA! DIM DES RAMEAUX * HOSANNA! AU FILS DE DAVID DIM DES RAMEAUX * HYMNE À LA JOIE VOIS LA LUMIÈRE * IL EST NÉ LE DIVIN ENFANT * IL EST VENU MARCHER * IL REVIENDRA * ILS SONT NOMBREUX LES BIENHEUREUX * J'ÉTAIS PERDU ET TU ES VENU Air de Amazing Grace * JE CHERCHE LE VISAGE DU SEIGNEUR * JE CROIS EN TOI, MON DIEU * JE SUIS LE BON BERGER * JE SUIS VENU PARMI VOUS * JE MARCHERAI DANS LA LUMIÈRE * JE T'EXALTE O ROI MON DIEU * JE TE DIS QUE SI TU CROIS * JE VEUX SUIVRE JÉSUS Chant thĂšme CarĂȘme 2017 * JE VIENS VERS TOI LES MAINS OUVERTES * JE VOUDRAIS * JE VOUS AI CHOISI * JE VOUS LAISSE MA PAIX * JEAN LE BAPTISTE * JÉSUS EST VIVANT * JÉSUS, PRINCE DE PAIX * JUBILEZ, TOUS LES PEUPLES * L'AMOUR A FAIT LES PREMIERS PAS * L'ENFANT DE LA PROMESSE * LA BALLADE DES GENS HEUREUX * LA LUMIÈRE JAILLIRA * LA NUIT QU'IL FUT LIVRÉ * LA PAROLE DE NOTRE DIEU * LAISSERONS-NOUS A NOTRE TABLE * LE CHRIST EST VIVANT * LE GRAIN DE BLÉ * LE MONDE ANCIEN S'EN EST ALLÉ * LE SEIGNEUR NOUS A AIMÉ * LE TEMPS DU COEUR NOUVEAU * LES ANGES DANS NOS CAMPAGNES * LES BIENHEUREUX * LES GRAINS DE BLÉ MOULUS ENSEMBLE * LES MAINS OUVERTES * LES RAMEAUX * LUMIÈRE POUR L'HOMME AUJOURD'HUI * MA MAISON, TA MAISON * MAGNIFICAT - Cantique de la Vierge Marie * MAMAN FĂȘte des mĂšres * MARANA THA, PLUS DE TÉNÈBRES Avent 2013 * MARIE, TÉMOIN D'UNE ESPÉRANCE * MENDIANT DU JOUR * MENDIANTS D'ESPÉRANCE * METS TA JOIE DANS LE SEIGNEUR * MILLE COLOMBES * MILLE FOIS BIENHEUREUX * MINUIT CHRÉTIEN * MON DIEU BÉNISSEZ LA NOUVELLE ANNÉE! * N'OUBLIE PAS DE CHANTER * NE CRAINS PAS JOSEPH * NOTRE PÈRE Pierick Houdy * NOUS AVONS VU * NOUS CHANTERONS POUR TOI * NOUS RECEVONS LE MÊME PAIN * NOUS SOMMES VENU TE RENCONTRER Air Le mĂ©tĂšque * NOUS SOMMES VISAGE DE DIEU * NOUS TE LOUONS, DIEU CRÉATEUR * NOUS VENONS CHERCHER LE PAIN * NOUS VENONS DE MILLE CHEMINS * NOUS VOULONS VIVRE TA MISSION D'AMOUR * NOUVELLE AGRÉABLE * Ô CROIX DRESSÉE SUR LE MONDE * Ô PAIN DE L'ÉTERNEL * Ô PÈRE, JE SUIS TON ENFANT * Ô SEIGNEUR, JE VIENS VERS TOI * Ô SEIGNEUR, RANIME EN NOS CƒURS * Ô VIENS, JÉSUS * Ô VIERGE DE L'ÉCOUTE * OH! SEIGNEUR ÉCOUTE-NOUS Kyrie * OUVRE MES YEUX * OUI NOUS T'ATTENDONS Chant thĂšme pour l'Avent 2018 * OUVRIR DES CHEMINS D'ÉVANGILE * PAIN DE L'EXODE * PAIN DES MERVEILLES * PAIN VÉRITABLE * PAIN VIVANT * PANIS ANGELICUS * PAR LA MUSIQUE ET PAR NOS VOIX Psaume 150 Alleluia de SchĂŒtz * PAR TON CORPS * PARLE, COMMANDE, RÈGNE * PARTAGEONS * PARTAGEONS LE PAIN DU SEIGNEUR * PEUPLE DE BIENHEUREUX * PEUPLE DE DIEU, MARCHE JOYEUX * PEUPLE DE LUMIÈRE * PEUPLE FIDELE * PEUPLES, CRIEZ DE JOIE * PEUPLES DE FRÈRES * PEUPLES QUI MARCHEZ * POUR QUE L'AMOUR RÈGNE SUR LA TERRE * POUR QUE NOS CƒURS * POURQUOI CHANTER, MARIE-MADELEINE * PRENDRE JÉSUS PAR LA MAIN * PRENEZ ET MANGEZ * PRÉPARONS LA TABLE * PRIÈRE DE FRANÇOIS * PSAUME DE LA CRÉATION * QUAND J'AI FRAPPÉ A TA PORTE * QUAND VIENDRA LE TEMPS DE L'ESPRIT * QUI ES-TU, ROI D'HUMILITÉ ? * RASSEMBLEMENT * RESTE AVEC NOUS * SEIGNEUR DES TEMPS NOUVEAUX * SEIGNEUR, QUE TA PAROLE * SEIGNEUR, VENEZ * SI GRAND SOIT TON ESPOIR * SI JE N'AI PAS L'AMOUR * SI LE PÈRE VOUS APPELLE * SI TU SAVAIS LE DON DE DIEU * SOYONS UN PEUPLE D'ESPÉRANCE Avent 2020 * SOUFFLE DE L'AMOUR * SOUFFLE IMPRÉVISIBLE * SOUS TON VOILE DE TENDRESSE * SUIVRE JÉSUS * T'APPROCHER, SEIGNEUR * TABLE DRESSÉE SUR NOS CHEMINS * TENONS EN ÉVEIL * TOI JÉSUS-CHRIST * TOI, NOTRE-DAME * TOI QUI ES LUMIÈRE * TOI QUI VIENS POUR TOUT SAUVER * TOURNÉS VERS L'AVENIR * TOUS UNIS * TROUVER DANS MA VIE TA PRÉSENCE * TU ES LE DIEU FIDÈLE * TU ES LA, AU CƒUR DE NOS VIES * TU ES LA VRAIE LUMIÈRE * TU ES MON BERGER, O SEIGNEUR * TU ES NOTRE DIEU * TU ES TOUTE BELLE * TU NOUS INVITES À LA FÊTE * UN MONDE MEILLEUR * UN TRÉSOR EST CACHÉ * UNE COLOMBE * VENEZ A MOI, VOUS QUI PEINEZ * VENEZ DIEU NOUS APPELLE * VENEZ DIVIN MESSIE * VENI CREATOR SPIRITUS Robert Lebel * VERS TOI, DIEU FIDÈLE ET PLEIN D'AMOUR CarĂȘme 2018 * VIENNE LA ROSÉE * VIENNE TON RÈGNE * VIENS ESPRIT-SAINT * VIVONS EN ENFANTS DE LUMIÈRE * VIVRE DEBOUT * VOIS LA LUMIÈRE HYMNE À LA JOIE * VOUS QUI CHERCHEZ DIEU * ZACHÉE, DESCENDS DE TON ARBRE CHANTS EN ANGLAIS HYMNS ............... * ALL CREATURES OF OUR GOD AND KING * ALL PEOPLE THAT ON EARTH TO DWELL * ALLELUIA! SING TO JESUS * ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH * CHRIST BESIDE ME, James Kilbane MĂ©lodie celtique "Bunessan" * DOWN TO THE RIVER TO PRAY * GIFT OF FINEST WHEAT * GO TELL IT ON THE MOUNTAIN * HARK! THE HERALD ANGELS SING * HE'S GOT THE WHOLE WORLD IN HIS HAND * I AM THE BREAD OF LIFE * IMMACULATE MARY The Lourdes Hymn * IN CHRIST THERE IS NO EAST OR WEST * JOY TO THE WORLD * LORD OF THE DANCE * LORD, WHO THROUGHOUT THESE FORTY DAYS * MORNING HAS BROKEN, Cat Stevens MĂ©lodie celtique "Bunessan" * MARY'S SONG OF PRAISE Magnificat * NEARER, MY GOD, TO THEE * NOW THANK WE ALL OUR GOD * O COME, O COME EMMANUEL * O COME, ALL YE FAITHFUL * ONCE IN ROYAL DAVID'S CITY * PRAISE, MY SOUL, THE KING OF HEAVEN * REJOICE,THE LORD IS KING * SING A NEW SONG * THE ANGEL GABRIEL FROM HEAVEN CAME * THE FIRST NOWELL * THIS DAY GOD GIVES ME MĂ©lodie celtique "Bunessan" * WAKE, AWAKE FOR THE NIGHT IS DYING FLYING * WHAT CHILD IS THIS CHANTS EN ALLEMAND............... * ZUM SANCTUS de SCHUBERT CHANTS EN LATIN............... * AVE MARIA DE BACH/GOUNOT * AVE VERUM CORPUS Mozart * LOCUS ISTE - Bruckner * MISERICORDIAS DOMINI - BOTOR * O BONE JESU - PALESTRINA * PANIS ANGELICUS * TOLLITE HOSTIAS - Saint-SaĂ«ns * VENI CREATOR SPIRITUSACCLAMATIONS ALLELUIAS ............... * ACCLAMATION, CHRIST EST RESSUSSITÉ, Bayard * ACCLAMATION, CHRIST EST MONTÉ AUX CIEUX, Bayard * ACCLAMATION LECLERC Messe Saint-François d'Assise * ACCLAMATION, Missel notĂ© de l'assemblĂ©e * ACCLAMATION, J. Huot Messe BrĂšve * ACCLAMATION, VALLÉE Gloire et louanges - Jn 3, 16 * ACCLAMATION, GLOIRE A TOI SEIGNEUR, GLOIRE A TOI. - A. DORGE * ACCLAMATION, GLOIRE A TOI SEIGNEUR, GLOIRE A TOI. - P. VALLÉE * ACCLAMATION, TA PAROLE, SEIGNEUR EST VÉRITÉ - A. DORGE * ALLELUIA, MISSEL ROMAIN 1 Co 5,7-8 * ALLELUIA DE L'ALLIANCE, A220, J. AKEPSIMAS * ALLELUIA, 9 Acclamation * ALLELUIA, Vent de PentecĂŽte * ALLELUIA, ALLELUIA DUBÉ/ADENT 41 Acclamation 2 * ALLELUIA, R. LEBEL * ALLELUIA, P. VALLÉE 24 Acclamation, 5 * ALLELUIA! R. VIDAL Messe du Christ-Roi * ALLELUIA, ALLÉ, R. VIDAL Messe des Anges * ALLELUIA, ALLELUIA, 35 Acclamation * ALLELUIA, ALLELUIA, ALLELUIA, M. GUIMONT * ALLELUIA, ALLELUIA, DIEU GUÉRIT SON PEUPLE U 11-22 * ALLELUIA IRLANDAIS CELTIQUE * ALLELUIA, ALLELUIA, LA PAIX DE DIEU POUR LES NATIONS U 164-1 * ALLELUIA, ALLELUIA, PAROLE DU SEIGNEUR U 22-80-1 - S. Gasser * ALLELUIA, JOIE DANS TON ROYAUME U 13-76 * ALLELUIA, LUMIERE DES NATIONS U 13-79 * ALLELUIA, GLOIRE A TOI, C 31-69 Messe du JubilĂ© * ALLELUIA, VOICI LE BON BERGER U 163-1 RIMAUD/BERTHIER * HOSANNA DIM DES RAMEAUX * NOTRE SAUVEUR EST NÉ, ALLELUIA, ALLELUIA! F212 WACKENHEIM * VOICI NOEL, M. DUBÉ ACCLAMATIONS ANGLAIS ............... * IRISH ALLELUIAAGNUS DEI............... * AGNEAU DE DIEU MESSE SIGNE D'AMOUR AL25-34 * AGNEAU DE DIEU MESSE DU JUBILE C31-69 * AGNEAU DE DIEU MESSE DES ANGES * AGNEAU DE DIEU MESSE BRÈVE * AGNEAU DE DIEU Missa Canta et Ambula P. A. Durocher * AGNEAU DE DIEU de * AGNUS DEI de Y. Granger * AGNUS DEI de M. Guimont * AGNEAU DE DIEU de G Jalbert * AGNEAU DE DIEU de NOËL - Scouarnec/Akepsimas * AGNEAU DE L'ÉPIPHANIE - Scouarnec/AkepsimasANAMNESES............... * ANAMNESE MESSE SIGNE D'AMOUR * ANAMNESE MESSE SUR DES NOËLS * ANAMNESE de M. CORMIER 3 Acclamation, * CHRIST EST VENU * PROCLAMONS LE MYSTERE DE LA FOI, Guy Jalbert * IL EST GRAND LE MYSTERE DE LA FOI, J. Huot * IL EST GRAND LE MYSTERE DE LA FOI, M. Guimont * IL EST GRAND LE MYSTERE DE LA FOI Messe des Anges, R. Vidal * PROCLAMONS NOTRE FOI sur l'air d'AMAZING GRACE ConsĂ©cration et AnamnĂšseCANTIQUES BIBLIQUES............... * Cantique de Daniel 3 À toi, louanges et gloires * Cantique de la Vierge Marie Magnificat * Mary's song of Praise Magnificat * Cantique d'IsaĂŻe 12,6 Jubilez de joie * Cantique d'IsaĂŻe 12,2 Exultant de joieGLORIAS............... * GLOIRE A DIEU - Dumont * GLOIRE A DIEU - Jo Akepsimas Messe de NoĂ«l * GLOIRE A DIEU - P. VallĂ©e * GLOIRE A DIEU - J. Huot Messe BrĂšve * GLOIRE A DIEU - G. Jalbert Messe pour la gloire de Dieu * GLOIRE A DIEU - Robert Lebel Louange trinitaire * GLOIRE AU SEIGNEUR Air Nous chanterons pour toi, Seigneur * GLORIA DE NOEL Air Les anges dans nos campagnes ANGLAIS ............... * GLORY TO GOD - Robert Lebel Louange trinitaireKYRIE............... * KYRIE - JÉSUS VERBE DE DIEU AL323-1 Rimaud / Berthier * KYRIE - OH! SEIGNEUR ÉCOUTE-NOUS Guillou * KYRIE - Enchiridion Erfurt, Paroles AELF * KYRIE 26 Supplication B. Voyer * KYRIE Messe paroissiale Martel/Normand * SEIGNEUR PRENDS PITIÉ Messe de la RĂ©conciliation * SEIGNEUR PRENDS PITIÉ, Robert Lebel PSAUMES............... * PSAUME 1 M. Guimont - Heureux est l'homme qui met sa foi dans le Seigneur * PSAUME 8 A. Dorge - Ô seigneur, notre Dieu, qu'il est grand, ton nom .... * PSAUME 14 15 A. Dorge - Tu es proche, Seigneur; fais-nous vivre avec toi * PSAUME 14 15 R. Vidal - Seigneur, qui sĂ©journera sous ta tente ? * PSAUME 15 16 A. Dorge - Dieu, mon bonheur et ma joie * PSAUME 15 16 M. Guimont - Tu m'as montrĂ©, Seigneur, le chemin de la vie. * PSAUME 16 17 M. Guimont - Le jour viendra, Seigneur, oĂč je m'Ă©veillerai . . . * PSAUME 16 17 Leclerc - Au rĂ©veil, je me rassasierai de ton visage, Seigneur. * PSAUME 16 17 M. Guimont - Au rĂ©veil, je me rassasierai de ton visage, Seigneur. * PSAUME 17 18 M. Guimont - Je t'aime, Seigneur, ma force. * PSALM 18 Gordon Johnston - I love you, O Lord my strength * PSAUME 18 19 A. Dorge - Ta parole, Seigneur est vĂ©ritĂ© et ta loi, dĂ©livrance! * PSAUME 18b 19 M. Guimont - Les prĂ©ceptes du Seigneur sont droits . . . * PSAUME 18b 19 M. Guimont - Seigneur, tu as les paroles de la vie Ă©ternelle. * PSAUME 18b 19 M. Guimont - Tes paroles Seigneur sont esprit . . . . * PSAUME 21 22 M. Guimont - Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnĂ© ? * PSAUME 21 22 M. Guimont - Tu seras ma louange, Seigneur, dans la grande assemblĂ©e * PSAUME 22 23 J. Gelineau - Le Seigneur est mon berger * PSALM 23 Gordon Johnston - The Lord is my shephard; I shall not want * PSAUME 22 23 R. Vidal - J'habiterai la maison du Seigneur pour la durĂ©e de . . . * PSALM 23 Gordon Johnston - I shall dwell in the house of the Lord my whole life long. * PSAUME 23 24 M. Guimont - Qu'il vienne, le Seigneur c'est lui, le roi de gloire * PSAUME 23 24 M. Wackenheim - C'est le Seigneur, Dieu de l'univers; c'est lui, le roi . . * PSAUME 23 24 M. Guimont - Voici le peuple de ceux qui cherchent ta face, Seigneur * PSAUME 23 24 Leclerc - Voici le peuple de ceux qui cherchent ta face, Seigneur * PSALM 24 Gordon Johnston - Lord, this is the company of those who seek your face * PSAUME 24 25 M. Guimont - Rappelle-toi, Seigneur, ta tendresse * PSALM 25 Gordon Johnston - Lord, be mindful of your mercy. * PSAUME 24 25 Leclerc - Seigneur, enseigne-moi tes chemins * PSALM 25 Gordon Johnston - Lord, make me know your ways * PSAUME 24 25 A. Dorge - Tes chemins, Seigneur, sont amour et vĂ©ritĂ© . . . * PSAUME 24 25 M. Guimont - Vers toi, Seigneur, j'Ă©lĂšve mon Ăąme . . . * PSAUME 26 27 A. Dorge - Le Seigneur est lumiĂšre et salut * PSAUME 26 27 M. Guimont - Le Seigneur est ma lumiĂšre et mon salut * PSAUME 26 27 Leclerc - Le Seigneur est ma lumiĂšre et mon salut * PSAUME 26 27 M. Wackenheim - J'en suis sĂ»r, je verrai les bontĂ©s du Seigneur * PSAUME 28 29 R. Vidal - Le Seigneur bĂ©nit son peuple en lui donnant la paix * PSALM 29 Gordon Johnston - The Lord will bless his people with peace * PSAUME 29 30 M. Guimont - Je t'exalte, Seigneur tu m'as relevĂ© * PSAUME 30 31 M. Guimont - C'est toi, seigneur, le rocher qui me sauve * PSAUME 31 32 Leclerc - Tu es un refuge pour moi; de chants de dĂ©livrance . . . * PSAUME 32 33 M. Guimont - Bienheureux le peuple de Dieu * PSAUME 32 33 M. Guimont - Heureux le peuple dont le Seigneur est le Dieu * PSAUME 32 33 R. Vidal - Heureux le peuple dont le Seigneur est le Dieu * PSAUME 32 33 M. Guimont - Que ton amour, Seigneur, soit sur nous . . . * PSAUME 33 34 A. Dorge - Un pauvre a criĂ© Dieu l'Ă©coute et le sauve * PSAUME 33 34 M. Guimont - Un pauvre crie; le Seigneur entend. * PSAUME 33 34 M. Guimont - GoĂ»tez et voyez comme est bon le Seigneur! * PSAUME 39 40 A. Dorge - Seigneur, Ă  mon aide! Viens Ă  mon secours * PSAUME 39 40 M. Guimont - Me voici, Seigneur, je viens faire ta volontĂ© * PSAUME 39 40 Jean-Jo Roux - Me voici, Seigneur, je viens faire ta volontĂ© * PSALM 40 Gordon Johnston - Here I am, Lord; I come to do your will * PSAUME 44 45 - Debout Ă  la droite du Seigneur, se tient la reine . . . * PSAUME 44 45 A. Dorge - Heureuse es-tu, Vierge Marie, dans la gloire de ton fils * PSAUME 44 45 Ens. vocal Hillarium - Debout, Ă  la droite du Seigneur, se tient la reine . . * PSAUME 46 47 A. Dorge - Dieu s'Ă©lĂšve parmi les ovations * PSAUME 50 51 M. Guimont - CrĂ©e en moi un coeur pur, ĂŽ mon Dieu * PSAUME 50 51 M. Guimont - Oui je me lĂšverai, et j'irai vers mon pĂšre * PSAUME 50 51 J. GĂ©lineau - PitiĂ©, Seigneur, car nous avons pĂ©chĂ©! * PSAUME 53 54 R. Vidal - Le Seigneur est mon appui entre tous. * PSAUME 61 62 M. Guimont - En Dieu seul, le repos de notre Ăąme * PSAUME 61 62 Leclerc - En Dieu seul, le repos de mon Ăąme * PSAUME 62 63 A. Dorge - Mon Ăąme a soif de toi, Seigneur mon Dieu * PSAUME 64 65 R. Vidal - Tu visites la terre et tu l'abreuves, Seigneur .... * PSAUME 65 66 M. Guimont - Terre entiĂšre, acclame Dieu, chante le Seigneur * PSAUME 66 67 M. Guimont - Que Dieu nous prenne en grĂące et qu'il nous bĂ©nisse * PSALM 67 Gordon Johnston - May God be gracious to us and bless us * PSAUME 66 67 M. Guimont - Que les peuples, Dieu, te rendent grĂące . . . * PSAUME 66 67 Leclerc - Que les peuples, Dieu, te rendent grĂące . . . * PSAUME 67 68 M. Guimont - BĂ©ni soit le Seigneur Il Ă©lĂšve les humbles * PSAUME 68 69 Leclerc - Dans ton grand amour, Dieu, rĂ©ponds-moi * PSAUME 68 69 Leclerc - Cherchez Dieu, vous les humbles * PSAUME 70 71 M. Guimont - Sans fin, je proclamerai ta justice. . . * PSAUME 71 72 A. Dorge - Parmi toutes les nations, Seigneur, on connaĂźtra ton salut * PSAUME 71 72 M. Guimont - En ces jours lĂ  fleurira la justice, . . . * PSAUME 71 72 M. Guimont - Toutes les nations, Seigneur, se prosterneront devant toi * PSALM 72 Gordon Johnston - Lord, every nation on earth will adore you * PSAUME 71 72 M. Guimont - Voici venir un jour sans fin de justice et de paix * PSAUME 77 78 G. M. Leclerc - Le Seigneur donne le pain du ciel. * PSAUME 79 80 M. Guimont - Dieu, fais-nous revenir; que ton visage s'Ă©claire ... * PSALM 80 Gordon Johnston - Restore us, O God; let your face shine that... * PSAUME 79 80 Leclerc - La vigne du Seigneur de l'univers, c'est la maison ... * PSALM 80 Gordon Johnston - The vineyard of the Lord is the house of Israel * PSAUME 84 85 M. Guimont - Fais-nous voir Seigneur, ton amour. * PSALM 85 Gordon Johnston - Show us your steadfast love, O Lord. . . * PSAUME 85 86 M. Guimont - Toi qui es bon et qui pardonnes, Ă©coute ma priĂšre * PSAUME 88 89 M. Guimont - Ton amoour, Seigneur, sans fin je le chante * PSALM 89 Gordon Johnston - Forever I will sing of your steadfast love, O lord * PSAUME 89 90 R. Miron - D'Ăąge en Ăąge Seigneur, tu as Ă©tĂ© notre refuge * PSAUME 89 90 M. Guimont - Rassasie-nous de ton amour, Seigneur * PSAUME 90 91 M. Guimont - Sois avec moi, Seigneur, dans mon Ă©preuve * PSAUME 91 92 M. Guimont - Il est bon, Seigneur, de te rendre grĂące * PSAUME 92 93 R. Vidal - Le Seigneur est roi; il s'est vĂȘtu de magnificence * PSAUME 94 95 A. Dorge - Aujourd'hui, ne fermons pas notre cƓur, mais Ă©coutez ... * PSALM 95 Gordon Johnston - O that today you would listen to the voice of the lord * PSAUME 95 96 A. Durocher - Aujourd'hui, un Sauveur nous est nĂ© C'est le Christ . . . * PSAUME 95 96 M. Guimont - Rendez au Seigneur la gloire et la puissance . . . * PSALM 96 Gordon Johnston - Ascribe to the Lord Glory and Strenght . . . . * PSAUME 95 96 M. Guimont - Aujourd'hui, un Sauveur nous est nĂ© C'est le Christ . . . * PSALM 96 Gordon Johnston - Today is born our saviour, Christ the Lord * PSAUME 96 97 M. Guimont - Le Seigneur est roi, le TrĂšs-Haut sur toute la terre! * PSAUME 97 98 M. Guimont - Dieu rĂ©vĂšle sa puisance Ă  toutes les nations * PSAUME 97 98 M. Guimont - Il vient, le Seigneur, gouverner le monde les peuples * PSAUME 97 98 M. Guimont - La terre tout entiĂšre a vu le salut que Dieu nous donne * PSALM 98 Gordon Johnston - All the ends of the earth have seen the Vict'ry . . . * PSAUME 97 98 M. Guimont - Le Seigneur a fait connaĂźtre sa victoire ... * PSAUME 99 100 R. Vidal - Nous sommes son peuple, son troupeau. * PSAUME 102 103 A. Gouzes - Le Seigneur a son trĂŽne . . . ou Alleluia - Missel Romain * PSAUME 102 103 - Le Seigneur est tendresse et pitiĂ©, lent Ă  la colĂšre * PSAUME 102 103 - Le Seigneur est tendresse et pitiĂ© * PSALM 103 Gordon Johnston - The Lord is merciful and gracious, slow to anger * PSAUME 103 104 - Ô Seigneur, envoie ton Esprit * PSAUME 104 105 Leclerc - Le Seigneur, c'est lui notre Dieu * PSALM 105 Gordon Johnston - The Lord is our God, mindful of his covenant. . . * PSAUME 109 110 M. Guimont - Tu es prĂȘtre Ă  jamais, selon l'ordre de MelkisĂ©dek * PSAUME 111 112 M. Guimont - Dans la nuit de ce monde, brille la lumiĂšre du juste * PSAUME 111 112 M. Guimont - LumiĂšre des coeurs droits, le juste s'est levĂ© . . . * PSAUME 112 113 A. Dorge - BĂ©ni sois-tu Seigneur, toi qui relĂšves le pauvre * PSAUME 112 113 R. Vidal - Louez le nom du Seigneur; de la poussiĂšre il relĂšve. . . * PSAUME 112 113 M. Guimont - Louez le nom du Seigneur; de la poussiĂšre il relĂšve. . . * PSAUME 114 116a M. Guimont - Je marcherai en prĂ©sence du Seigneur sur la terre . . . * PSAUME 115 116b M. Guimont - J'Ă©lĂšverai la coupe du salut, j'invoquerai le nom . . . * PSAUME 115 116b M. Guimont - Je marcherai en prĂ©sence du Seigneur sur la terre . . . * PSAUME 116 117 M. Guimont - Allez dans le monde entier. Proclamez l'Évangile * PSAUME 116 117 M. Guimont - Allez par le monde entier proclamer la Bonne Nouvelle * PSAUME 117 118 O. Douchain - Ce jour que fit le Seigneur est un jour de joie . . . * PSAUME 117 118 A. Dorge - Éternel est son amour * PSAUME 117 118 M. Guimont - La pierre qu'ont rejetĂ©e les bĂątisseurs * PSAUME 117 118 M. Guimont - Rendez-grĂące au Seigneur Il est bon * PSAUME 117 118 LĂ©cot - Rendez-grĂące au Seigneur Il est bon * PSAUME 117 118 M. Guimont - Voici le jour que fit le Seigneur . . . * PSAUME 118 119 A. Dorge - De quel amour j'aime ta loi, Seigneur! * PSAUME 118 119 A. Dorge - Heureux qui rĂšgle ses pas sur la parole de Dieu * PSAUME 118 119 M. Leclerc - Heureux ceux qui marchent suivant la loi . . . * PSAUME 118 119 M. Guimont - Heureux ceux qui marchent suivant la loi . . . * PSAUME 120 121 M. Guimont - Notre secours, c'est Dieu, le MaĂźtre du monde * PSAUME 120 121 M. Wackenheim - Le secours me viendra du Seigneur qui a ..... * PSAUME 121 122 A. Dorge - Allons dans la joie Ă  la rencontre du Seigneur * PSAUME 121 122 M. Guimont - Dans la joie, nous irons Ă  la maison du Seigneur * PSAUME 121 122 M. Guimont - Ton rĂšgne, Seigneur, est un rĂšgne de paix * PSAUME 122 123 G. M. Leclerc - Nos yeux levĂ©s vers le Seigneur, attendent sa pitiĂ© * PSAUME 125 126 - Quelles merveilles le Seigneur fit pour nous * PSAUME 127 128 A. Dorge - Que le Seigneur nous bĂ©nisse tous les jours de notre vie! * PSAUME 127 128 M. Guimont - Heureux qui craint le Seigneur! * PSALM 128 Gordon Johnston - Blessed is everyone who fears the Lord * PSAUME 127 128 M. Wackenheimt - Heureux qui craint le Seigneur et marche . . . * PSAUME 129 130 M. Guimont - AuprĂšs du Seigneur est la grĂące, la pleine . . . * PSAUME 129 130 R. Vidal - PrĂšs du Seigneur est l'amour, prĂšs de lui abonde . . . * PSAUME 136 137 - Que ma langue s'attache Ă  mon palais . . * PSAUME 137 138 - Seigneur, Ă©ternel est ton amour n'arrĂȘte pas . . * PSAUME 137 138 LĂ©cot - Le jour oĂč je t'appelle, rĂ©ponds-moi, Seigneur * PSAUME 137 138 - Je te chante, Seigneur, en prĂ©sence des anges * PSAUME 138 139 A. Dorge - Je te rends grĂące, ĂŽ mon Dieu, pour tant . . . . * PSAUME 138 139 F. Fonsalas - Conduis-moi, Seigneur, sur le chemin d'Ă©ternitĂ© * PSAUME 144 145 - La gloire de Dieu, c'est l'homme vivant * PSAUME 144 145 - Mon Dieu, mon Roi, je bĂ©nirai ton nom toujours et . . * PSAUME 144 145 - Proche est le Seigneur de ceux qui l'invoquent * PSALM 145 Gordon Johnston - The Lord is near to all who call on him* PSAUME 144 145 - Tu ouvres la main, Seigneur nous voici rassasiĂ©s. * PSAUME 144 145 - Mon Dieu, mon Roi, je bĂ©nirai ton nom toujours et . . * PSAUME 145 146 A. Dorge - Viens, Seigneur et sauve-nous! * PSAUME 145 146 Leclerc - Je veux louer le Seigneur, tant que je vis. * PSAUME 145 146 M. Guimont - Chante, ĂŽ mon Ăąme, la louange du Seigneur * PSAUME 145 146 M. Guimont - Chantons le Seigneur * PSAUME 145 146 M. Guimont - Heureux le pauvre de coeur Ă  lui, le Royaume . . . * PSAUME 145 146 M. Guimont - Heureux les pauvres de coeur, le royaume de Dieu . . . * PSAUME 146 147a M. Guimont - BĂ©nissons le Seigneur qui guĂ©rit nos blessures! * PSAUME 147 147b M. Guimont - Glorifie le Seigneur, JĂ©rusalem! * PSAUME 149 L. GĂ©linas - Le Seigneur aime son peuple!SANCTUS............... * SAINT EST LE SEIGNEUR C 39-83-2 G. Lefebvre, Messe sur des NoĂ«ls * SAINT EST LE SEIGNEUR MESSE DU JUBILE C31-69 * SAINT LE SEIGNEUR - Anonyme AL9 * SAINT LE SEIGNEUR AL173 * SAINT LE SEIGNEUR - J. Huot Messe BrĂšve * SANCTUS Messe Signe d'amour M. DAZIN * SANCTUS Messe des Anges R. VIDAL * SANCTUS Missa Canta et Ambula * SANCTUS P. VallĂ©e * SANCTUS R. Lebel PortĂ©e par des chrĂ©tiens, l’association Red Frogs France Ă©paule les jeunes en soirĂ©e - Créée Ă  Montpellier HĂ©rault en aoĂ»t 2021, l’association Red Frogs France prend soin des jeunes lors de grands Ă©vĂ©nements festifs et leur offre une Ă©cou... Il y a 3 heures KRISTEL ADAMS. Joy », la musique comme un voyage permanent. - L’invitĂ©e du blog Kristel ADAMS pour son album Joy » et la tournĂ©e dans les Ă©glises. En concerts notamment le 13 octobre 2022 Ă  Avranches festival Vi... Il y a 5 jours AltĂ©ritĂ© et complĂ©mentaritĂ© - le 05/11/2021 Quand on voit tous ces cathos, si bien, c’est difficile de comprendre que l’Église ne s’en sorte pas mieux ! » La remarque un brin naĂŻve ... Il y a 9 mois Bonjour tout le monde ! - Welcome to Blogs La Croix. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging! Il y a 4 ans Jeudi 5 juillet 2018 Livre d'Amos 7,10-17. - En ces jours-lĂ , Amazias, le prĂȘtre de BĂ©thel, envoya dire Ă  JĂ©roboam, roi d’IsraĂ«l Amos prĂȘche la rĂ©volte contre toi, en plein royaume d’IsraĂ«l ; le p... Il y a 4 ans VIERGE DE L'ENFANTEMENT - Basilique S. Augustin - Rome - PRIÈRE Sainte MĂšre de Dieu, Vierge du Divin Enfantement, nous venons Ă  toi pour te louer. Tu es la fille bien-aimĂ©e du PĂšre, la MĂšre du Verbe IncarnĂ©, le ... Il y a 7 ans
Aujourdhui le Roi des cieux au milieu de la nuit Voulut naßtre chez nous de la Vierge Marie Pour sauver le genre humain, l'arracher au péché Ramener au Seigneur ses enfants égarés. Refrain Noël ! Noël ! Noël ! Noël ! Jésus est né, chantons Noël ! - 2 - En ces lieux durant la nuit demeuraient des bergers Qui gardaient leurs troupeaux dans les champs de Judée Or, un
More from Psaumes pour les dimanches et fĂȘtes, annĂ©e B LoadingYou Might Like LoadingCurrently Trending Songs LoadingTop Songs By Same Artists LoadingTop Songs By Same Actors LoadingArtistsAbout Psaume 95 "Aujourd'hui, un sauveur nous est nĂ©" Nuit de NoĂ«l, annĂ©es A, B et CListen to Psaume 95 "Aujourd'hui, un sauveur nous est nĂ©" Nuit de NoĂ«l, annĂ©es A, B et C online. Psaume 95 "Aujourd'hui, un sauveur nous est nĂ©" Nuit de NoĂ«l, annĂ©es A, B et C is a French language song and is sung by Ensemble Vocal Hilarium. Psaume 95 "Aujourd'hui, un sauveur nous est nĂ©" Nuit de NoĂ«l, annĂ©es A, B et C, from the album Psaumes pour les dimanches et fĂȘtes, annĂ©e B, was released in the year 2018. The duration of the song is 252. Download French songs online from for Psaume 95 "Aujourd'hui, un sauveur nous est nĂ©" Nuit de NoĂ«l, annĂ©es A, B et C Unsauveur nous est nĂ© La joie revient sur terre, Aujourd'hui, c'est NoĂ«l III Entends Seigneur ton peuple Aujourd'hui, c'est NoĂ«l Tu nous confies le monde Pour y semer l'amour Entends Seigneur ton peuple Aujourd'hui, c'est NoĂ«l IV Un jour viendra la gloire Aujourd'hui, c'est NoĂ«l Sur nous luira la PĂąque JĂ©sus Christ est vivant Un jour viendra la gloire Aujourd'hui, c'est
Chants traditionnels de NoĂ«l Prologue D'aprĂšs l'Evangile, les premiers chants de NoĂ«l furent ceux des anges. TrĂšs tĂŽt le monde s'est mis Ă  chanter pour cĂ©lĂ©brer NoĂ«l. Les cantiques emplissaient les Ă©glises pour clamer la Bonne Nouvelle. Dans les villages, les chĂąteaux, les chaumiĂšres, les habitants, qu'ils soient riches ou pauvres chantaient pour chasser les peurs des nuits d' l'origine, les chants de NoĂ«l Ă©taient rythmĂ©s par des rondes joyeuses Ă©voquant la NativitĂ©, mais aussi la nature et la vie quotidienne. Aujourd'hui encore le chant reste le plus bel instrument pour transmettre l'esprit de premiers chants de NoĂ«l sont des chants liturgiques ou des cantiques composĂ©s en latin. Repris par la foule au fil des siĂšcles, ils s'Ă©maillent de mots de patois. Le bouche Ă  oreille transforment les paroles de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Les auteurs sont souvent premiers dont on garde la trace remontent au 16e siĂšcle. Aujourd'hui encore on chante "Entre le boeuf et l'Ăąne gris" sans savoir qu'il s'agit d'un chant composĂ© dans la premiĂšre moitiĂ© du XVIe siĂšcle. La plus belle Ă©poque des cantiques de NoĂ«l, qui voit l'apparition des Pastorales, est du 18e et du 19e siĂšcle. Les cĂ©lĂšbres chants "Il est nĂ© le divin enfant" et "Les anges dans nos campagnes" datent de cette ces chants quelle que soit leur origine ont le pouvoir d'inviter au recueillement et Ă  la joie. A travers eux un peu de mystĂšre et d'espĂ©rance se dĂ©voile. Voici toute une sĂ©lection des chants de NoĂ«l de mon enfance accompagnĂ©s parfois de leur mĂ©lodie CHANTS RELIGIEUX - Ave Maria - Douce nuit, Sainte nuit - Entre le Boeuf et l'Ăąne gris - Il est nĂ© le Divin Enfant - JĂ©sus que ma joie demeure - Les Anges dans nos campagnes - Magnificat - Minuit ChrĂ©tien - Quand Dieu naquit Ă  NoĂ«l - Sainte nuit - Venez Divin Mssie MELODIES DIVERSES - Mon beau sapin - NoĂ«l blanc - Petit Papa NoĂ«l - Vive le vent - Allez mon voisin - Allons-y donc - Dans le calme de la nuit - Joseph, mon ami fidĂšle - Le petit renne au nez rouge - Michaud veillait - Naissez, l'amour vous y convie - Oh ! la bonne nouvelle - Pour un maudit pĂ©chĂ© - Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit - Voisin, d'oĂč venait ce grand bruit ? Pour certains chants qui suivent vous pouvez en Ă©couter une mĂ©lodie interprĂ©tĂ©e par les "Petits Chanteurs de la Chapelle Sainte CĂ©cile" Pour les Ă©couter il vous suffira de cliquer avec le bouton gauche de votre souris sur le lien situĂ© sous le titre et mis en rouge Vous pouvez aussi les tĂ©lĂ©charger chargement MP3 il vous faudra alors cliquer avec le bouton droit de votre souris sur ce mĂȘme lien Chaque lien vous ramĂšnera directement sur les enregistrements proposĂ©s par le site " Ave Maria interprĂȘtĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile Ave Maria Reine des Cieux Vers toi s’élĂšve ma priĂšre Je dois trouver grĂące Ă  tes yeux C’est en toi, oh ! C’est en toi que j’espĂšre Mon fils Consolez ma misĂšre Il souffre HĂ©las, il est mourant Comprend et pleure, toi qui fut mĂšre Rend moi, rend moi mon pauvre enfant Ave Maria Quel bonheur L’enfant renaĂźt Ă  sa priĂšre Ainsi qu’une brillante fleur Tout bien fait ! Oh touchante beautĂ© ! Ce mystĂšre Regarde moi pour que j’espĂšre Mon fils, ton front est souriant Merci, merci divine MĂšre C’est toi qui sauves mon enfant Ave Maria Version Latine de Schubert Ave Maria Gratia plena Maria Gratia plena Maria Gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus Et benedictus Et benedictus fructus ventris Ventris tui Jesus Ave Maria Ave Maria Mater dei Ora pro nobis pecatoribus Ora, ora pro nobis Ora ora pro nobis pecatoribus Nunc et in hora mortis In hora mortis nostrae In hora mortis, mortis nostrae In hora mortis nostrae Ave Maria Douce nuit, sainte nuit InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile Douce nuit, sainte nuit ! Dans les cieux ! L'astre luit. Le mystĂšre annoncĂ© s'accomplit Cet enfant sur la paille endormi, C'est l'amour infini ! {x2} Saint enfant, doux agneau ! Qu'il est grand ! Qu'il est beau ! Entendez rĂ©sonner les pipeaux Des bergers conduisant leurs troupeaux Vers son humble berceau ! {x2} C'est vers nous qu'il accourt, En un don sans retour ! De ce monde ignorant de l'amour, OĂč commence aujourd'hui son sĂ©jour, Qu'il soit Roi pour toujours ! {x2} Quel accueil pour un Roi ! Point d'abri, point de toit ! Dans sa crĂšche il grelotte de froid O pĂ©cheur, sans attendre la croix, JĂ©sus souffre pour toi ! {x2} Paix Ă  tous ! Gloire au ciel ! Gloire au sein maternel, Qui pour nous, en ce jour de NoĂ«l, Enfanta le Sauveur Ă©ternel, Qu'attendait IsraĂ«l ! {x2}Version allemande Stille Nacht ! Heilige Nacht ! Alles schlĂ€fteinsam wacht Nun das Traute hoch-heilige Paar Holder Knabeim lockigen Haar, Schlaf'im himmlischer Ruh', Schlaf'im himmlischer Ruh' ! Stille Nacht ! Heilige Nacht ! Hirten erst kund gemacht, Durch der Engel halleluia, Tönt es laut von fern und nah' Christ der Retter, is da ! Stille Nacht ! Heilige Nacht ! Gottes Sohn, o wie lacht, Lieb' aus deinem göttlichen Mund Da uns schlĂ€gt die rettende Stund' Christ is deiner Geburt. Entre le BƓuf et l’ñne gris InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile Entre le bƓuf et l’ñne gris Dors, dors, dors le petit fils Mille anges divins Mille sĂ©raphins Volent alentour de ce grand dieu d’amour Entre les deux bras de Marie Dors, dors, dors le fruit de vie Mille anges divins Mille sĂ©raphins Volent alentour de ce grand dieu d’amour Entre les pastoureaux jolis Dors, dors, dors le petit fils Mille anges divins Mille sĂ©raphins Volent alentour de ce grand dieu d’amour. Il est nĂ© le divin enfant InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile Refrain Il est nĂ© le divin enfant, Jouez hautbois, rĂ©sonnez musettes ! Il est nĂ© le divin enfant, Chantons tous son avĂšnement ! Depuis plus de quatre mille ans, Nous le promettaient les prophĂštes Depuis plus de quatre mille ans, Nous attendions cet heureux temps. Refrain Ah ! Qu'il est beau, qu'il est charmant ! Ah ! que ses grĂąces sont parfaites ! Ah ! Qu'il est beau, qu'il est charmant ! Qu'il est doux ce divin enfant ! Refrain Une Ă©table est son logement Un peu de paille est sa couchette, Une Ă©table est son logement Pour un dieu quel abaissement ! Refrain Partez, grands rois de l'Orient ! Venez vous unir Ă  nos fĂȘtes Partez, grands rois de l'Orient ! Venez adorer cet enfant ! Refrain Il veut nos cƓurs, il les attend Il est lĂ  pour faire leur conquĂȘte Il veut nos cƓurs, il les attend Donnons-les lui donc promptement ! Refrain O JĂ©sus ! O Roi tout-puissant Tout petit enfant que vous ĂȘtes, O JĂ©sus ! O Roi tout-puissant, RĂ©gnez sur nous entiĂšrement ! Refrain JĂ©sus que ma joie demeure InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile JĂ©sus que ma joie demeure A ton nom, Ă  tout jamais Il guĂ©rit toutes les blessures Et ma force vient de sa grandeur Dans l’espoir puis la lumiĂšre Il Ă©claire Mon cƓur et mon Ăąme Jour et nuit, il m’accompagne Doux JĂ©sus, Oh Doux Seigneur Les Anges dans nos campagnes InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile Les anges dans nos campagnes Ont entonnĂ© l'hymne des cieux, Et l'Ă©cho de nos montagnes Redit ce chant mĂ©lodieux Gloria in excelsis Deo Bis Bergers, pour qui cette fĂȘte ? Quel est l'objet de tous ces chants ? Quel vainqueur, quelle conquĂȘte MĂ©rite ces cris triomphants Gloria... Ils annoncent la naissance Du libĂ©rateur d'IsraĂ«l Et pleins de reconnaissance Chantent en ce jour solennel Gloria ... Cherchons tous l'heureux village Qui l'a vu naĂźtre sous ses toits Offrons-lui le tendre hommage Et de nos cƓurs et de nos voix Gloria ... Bergers, quittez vos retraites, Unissez-vous Ă  leurs concerts, Et que vos tendres musettes Fassent retenir les airs Gloria ... Magnificat InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile Magnificat, Magnificat, Magnificat anima mea dominum Magnificat, Magnificat, Magnificat anima mea Magnificat anima mea Dominus Mon Ăąme exalte le Seigneur Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo Et mon esprit se rĂ©jouit en Dieu, mon Sauveur Quia respexit humilitatem ancillae suae Ecce enim ex hoc beatam me dicent Parce qu'il a jetĂ© les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici, dĂ©sormais me diront bienheureuse Omnes generationes Toutes les gĂ©nĂ©rations Quia fecit mihi magna qui potens est Et sanctum nomen eius. Parce que le Tout-Puissant a fait pour moi de grandes choses. Son nom est saint. Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum. Et sa misĂ©ricorde s'Ă©tend d'Ăąge en Ăąge sur ceux qui le craignent Fecit potentiam in brachio suo Dispersit superbos mente cordis sui. Il a dĂ©ployĂ© la force de son bras; il a dispersĂ© ceux qui avaient dans le coeur des pensĂ©es orgueilleuses Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles Il a renversĂ© les puissants de leurs trĂŽnes et il a Ă©levĂ© les humbles Esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes Il a rassasiĂ© de biens les affamĂ©s, et il a renvoyĂ© les riches les mains vides Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae Il a secouru IsraĂ«l, son serviteur, et il s'est souvenu de sa misĂ©ricorde Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula. Comme il l'avait dit Ă  nos pĂšres, envers Abraham et sa postĂ©ritĂ© pour toujours Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper in saecula saeculorum. Gloire au PĂšre et au Fils et au Saint-Esprit. Comme il Ă©tait au commencement, maintenant et toujours, et dans les siĂšcles des siĂšcles Amen. Minuit ChrĂ©tien InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile Minuit ! ChrĂ©tiens, c'est l'heure solennelle OĂč l'homme Dieu descendit jusqu'Ă  nous, Pour effacer la tache originelle Et de son pĂšre arrĂȘter le courroux Le monde entier tressaille d'espĂ©rance A cette nuit qui lui donne un sauveur Peuple, Ă  genoux attends ta dĂ©livrance, NoĂ«l ! NoĂ«l ! Voici le RĂ©dempteur ! NoĂ«l ! NoĂ«l ! Voici le RĂ©dempteur ! De notre foi que la lumiĂšre ardente Nous guide tous au berceau de l'enfant Comme autrefois, une Ă©toile brillante Y conduisit les chefs de l'Orient Le Roi des Rois naĂźt dans une humble crĂšche, Puissants du jour fiers de votre grandeur, A votre orgueil c'est de lĂ  qu'un Dieu prĂȘche, Courbez vos fronts devant le RĂ©dempteur ! Courbez vos fronts devant le RĂ©dempteur ! Le RĂ©dempteur a brisĂ© toute entrave, La terre est libre et le ciel est ouvert Il voit un frĂšre oĂč n'Ă©tait qu'un esclave L'amour unit ceux qu'enchaĂźnait le fer, Qui lui dira notre reconnaissance ? C'est pour nous tous qu'il naĂźt, qu'il souffre et meurt. Peuple, debout ! Chante ta dĂ©livrance, NoĂ«l ! NoĂ«l ! Chantons le RĂ©dempteur ! NoĂ«l ! NoĂ«l ! Chantons le RĂ©dempteur ! Quand Dieu naquit Ă  NoĂ«l Quand Dieu naquit Ă  NoĂ«l Dans la Palestine On vit se jour solennel Une joie divine, Il n'Ă©tait ni petit ni grand Qui n'apportait son prĂ©sent Et no, no, no, no Et n'offrit, frit, frit, Et no, no, et n'offrit, Et n'offrit sans cesse Tout sa richesse. L'un apportait un agneau Avec un grand zĂšle, L'autre un peu de lait nouveau Au fond d'une Ă©cuelle. Et sous ses pauvres habits Chacun un peu de pain bis Pour la, la, la, la Pour la sain, sain, sain, Pour la, la , pour la sain, Pour la sainte Vierge Et Joseph concierge. Ce bon pĂšre putatif De JĂ©sus mon maĂźtre Que le pasteur plus chĂ©tif DĂ©sirant connaĂźtre, D'un air obligeant et doux Recevant le don de tous Sans cĂ©, cĂ©, cĂ©, cĂ©, Sans rĂ©, rĂ©, rĂ©, rĂ©, Sa cĂ©, cĂ©, sans rĂ©, rĂ©, Sans cĂ©rĂ©monie, Pour le fruit de vie. Il ne fut jusqu'aux rois Du rivage maure, Qui joint au nombre de trois, Ne vissent encore, Ces bons princes de l'Orient, Offrirent en le priant, L'en, l'en, l'en, l'en, Cens, cens, cens, cens, ces, L'en, l'en, l'en, cens, cens, cens, L'encens et la myrrhe, Et l'or qu'on admire. Quoi qu'il n'eut pas de besoin, JĂ©sus notre maĂźtre, En prit avec un grand soin Pour faire connaĂźtre Qu'il avait des qualitĂ©s, Par ce don reprĂ©sentĂ©, D'un vrai, vrai, vrai, vrai, D'un roi, roi, roi, roi, D'un vrai, vrai, d'un roi, roi, D'un vrai roi de gloire, En qui l'on doit croire. Plaise Ă  ce divin enfant Nous faire la grĂące Dans son sĂ©jour triomphant, D'avoir une place Si nous y sommes jamais, Nous goĂ»terons une paix De lon, lon, lon, lon, De gue, gue, gue, gue, De lon, lon, de gue, gue, De longue durĂ©e Dans cette empyrĂ©e. Sainte nuit Douce nuit, sainte nuit ! Dans les cieux ! L'astre luit. Le mystĂšre annoncĂ© s'accomplit Cet enfant sur la paille endormi, C'est l'amour infini ! {bis} Saint enfant, doux agneau ! Qu'il est grand ! Qu'il est beau ! Entendez rĂ©sonner les pipeaux Des bergers conduisant leurs troupeaux Vers son humble berceau ! {bis} C'est vers nous qu'il accourt, En un don sans retour ! De ce monde ignorant de l'amour, OĂč commence aujourd'hui son sĂ©jour, Qu'il soit Roi pour toujours ! {bis} Quel accueil pour un Roi ! Point d'abri, point de toit ! Dans sa crĂšche il grelotte de froid O pĂ©cheur, sans attendre la croix, JĂ©sus souffre pour toi ! {bis} Paix Ă  tous ! Gloire au ciel ! Gloire au sein maternel, Qui pour nous, en ce jour de NoĂ«l, Enfanta le Sauveur Ă©ternel, Qu'attendait IsraĂ«l ! {bis} Venez divin Messie Venez divin Messie Sauvez nos jours infortunĂ©s, Venez, source de vie, Venez, venez, venez ! Ah ! Descendez, hĂątez vos pas ; Secourez-vous, ne tardez pas, Sauvez les hommes du trĂ©pas. Venez divin Messie Sauver nos jours infortunĂ©s, Venez, source de vie, Venez, venez, venez ! Ah ! DĂ©sarmez votre courroux, Nous soupirons Ă  vos genoux, Seigneur nous n'espĂ©rons qu'en vous, Pour nous livrer la guerre Tous les enfers sont dĂ©chaĂźnĂ©s ; Descendez sur la terre Venez, venez, venez. Que nos soupirs soient entendus, Les biens que nous avons perdus Ne nous sont-ils point rendus ? Voyez couler nos larmes ; Grand Dieu, si vous nous pardonnez Nous n'aurons plus d'alarmes, Venez, venez, venez. Si vous venez en ces bas-lieux, Nous vous verrons victorieux, Fermer l'enfer, ouvrir les cieux . Nous l'espĂ©rons sans cesse, Les cieux nous furent destinĂ©s, Tenez votre promesse, Venez, venez, venez. Ah ! Puissions-nous chanter un jour Dans notre bienheureuse cour, Et votre gloire et votre amour ! C'est lĂ  l'heureux prĂ©sage De ceux que vous prĂ©destinez, Donnez-nous en un gage, Venez, venez, venez. Mon beau sapin InterprĂ©tĂ© par Tino Rossi Mon beau sapin, Roi des forĂȘts, Que j'aime ta verdure ! Quand par l'hiver, Bois et guĂ©rets, Sont dĂ©pouillĂ©s De leurs attraits, Mon beau sapin, Roi des forĂȘts, Tu gardes ta parure. Toi que NoĂ«l Planta chez nous Au saint anniversaire ! Joli sapin, Comme il sont doux Et tes bonbons Et tes joujoux ! Toi que NoĂ«l Planta chez nous Tout brillant de lumiĂšre. Mon beau sapin, Tes verts sommets Et leur fidĂšle ombrage, De la foi qui Ne ment jamais De la constance Et de la paix, Mon beau sapin, Tes verts sommets M'offrent la douce image. NoĂ«l blanc InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteuyrs de Sainte CĂ©cile Oh ! Quand j'entends chanter NoĂ«l J'aime revoir mes joies d'enfant Le sapin scintillant, la neige d'argent NoĂ«l mon beau rĂȘve blanc Oh ! Quand j'entends sonner au ciel L'heure oĂč le bon vieillard descend Je revois tes yeux clairs, Maman Et je songe Ă  d'autres NoĂ«ls blancs La nuit est pleine de chants joyeux Le bois craque dans le feu La table est dĂ©jĂ  garnie Tout est prĂȘt pour mes amis Et j'attends l'heure oĂč ils vont venir En Ă©coutant tous mes souvenirs Oh ! Quand j'entends chanter NoĂ«l J'aime revoir mes joies d'enfant Le sapin scintillant, la neige d'argent NoĂ«l mon beau rĂȘve blanc Oh ! Quand j'entends sonner au ciel L'heure oĂč le bon vieillard descend Je revois tes yeux clairs, Maman Et je songe Ă  d'autres NoĂ«ls blancs Je revois tes yeux clairs, Maman Et je songe Ă  d'autres NoĂ«ls blancs Petit Papa NoĂ«l InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile C'est la belle nuit de NoĂ«l La neige Ă©tend son manteau blanc Et les yeux levĂ©s vers le ciel, A genoux, les petits enfants, Avant de fermer les paupiĂšres, Font une derniĂšre priĂšre. Refrain Petit Papa NoĂ«l Quand tu descendras du ciel Avec des jouets par milliers N'oublie pas mon petit soulier Mais, avant de partir, Il faudra bien te couvrir Dehors tu vas avoir si froid C'est un peu Ă  cause de moi Il me tarde tant que le jour se lĂšve Pour voir si tu m'as apportĂ© Tous les beaux joujoux que je vois en rĂȘve Et que je t'ai commandĂ©s Refrain Le marchand de sable est passĂ© Les enfants vont faire dodo Et tu vas pouvoir commencer Avec ta hotte sur le dos Au son des cloches des Ă©glises Ta distribution de surprises Et quand tu seras sur ton beau nuage Viens d'abord sur notre maison Je n'ai pas Ă©tĂ© tous les jours trĂšs sage Mais j'en demande pardon Refrain Vive le vent InterprĂ©tĂ© par les Petits Chanteurs de Sainte CĂ©cile Sur le long chemin Tout blanc de neige blanche Un vieux monsieur s'avance Avec sa canne dans la main Et tout lĂ -haut le vent Qui siffle dans les branches Lui souffle la romance Qu'il chantait petit enfant Refrain Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver Qui s'en va sifflant, soufflant Dans les grands sapins verts... Oh ! Vive le temps, vive le temps Vive le temps d'hiver Boule de neige et jour de l'an Et bonne annĂ©e grand-mĂšre... Joyeux, joyeux NoĂ«l Aux mille bougies Quand chantent vers le ciel Les cloches de la nuit, Oh ! Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver Qui rapporte aux vieux enfants Leurs souvenirs d'hier... Et le vieux monsieur Descend vers le village, C'est l'heure oĂč tout est sage Et l'ombre danse au coin du feu Mais dans chaque maison Il flotte un air de fĂȘte Partout la table est prĂȘte Et l'on entend la mĂȘme chanson Refrain Boule de neige et jour de l'an Et bonne annĂ©e grand-mĂšre ! Vive le vent d'hiver ! Allez mon voisin Refrain Allez mon voisin, allez ! Allez mon voisin, allez ! Allez mon voisin Ă  la crĂšche, mon voisin. Allez mon voisin, allez ! Allez mon voisin, allez ! Allez mon voisin Ă  la crĂšche. Promptement levez-vous, Mon voisin Le Sauveur de la terre Un enfant parmi nous, Mon voisin EnvoyĂ© de son pĂšre, Mon voisin. Veillant sur nos troupeaux Mon voisin Autour de ce village, J'entends un air nouveau Mon voisin Et du plus doux langage Mon voisin. Rempli d'Ă©tonnement Mon voisin Je laisse ma houlette, Pour voir le Dieu naissant, Mon voisin Accomplir le prophĂšte, Mon voisin. Dans l'admiration Mon voisin Entrant dans l'Ă©table J'adore ce poupon Mon voisin Qu'est JĂ©sus ineffable Mon voisin. AprĂšs quelques moments, Mon voisin Ayant fait ma priĂšre, Je porte mes prĂ©sents, Mon voisin A l'enfant, Ă  la mĂšre, Mon voisin. Je ne suis point trompeur, Mon voisin Les choses sont certaines Notre divin Sauveur Mon voisin Finit toutes nos peines, Mon voisin. Mon Dieu manque de tout, Mon voisin Portez-lui quelque chose, S'il souffre c'est pour nous Mon voisin Nous en sommes la cause Mon voisin. Choisissez le meilleur Mon voisin De votre bergerie, Donnez-le de bon coeur, Mon voisin A Joseph et Marie, Mon voisin. Allons-y donc Deux bergers s'entredisant Courons adorer l'enfantQui vient de naĂźtre vraimentPour finir notre donc, allons mon compĂšre,Allons-y donc donc, allons mon compĂšre,Allons-y donc adorer l'enfant,Allons-y donc gaiement,C'est le Dieu du firmament,Le crĂ©ateur de la le Dieu du firmament,Allons-y donc gaiement,Portons-lui quelque prĂ©sent,Afin qu'il nous soit quelque prĂ©sent,Allons-y donc gaiement,Et faisons-lui compliment,Nous ferions mal de nous faisons-lui compliment,Allons-y donc gaiement,Sur son saint avĂšnement,Qui nous est si son saint avĂšnement,Allons-y donc gaiement,Lui demander humblement,D'un coeur droit pur et demander humblement,Allons-y donc gaiement,Un parfait amendement,Du mal que l'on a pu parfait amendement,Allons-y donc gaiement,Il est doux, il est clĂ©ment,Il est bon et est doux, il est clĂ©ment,Allons-y donc gaiement,Il nous aime tendrement,Puisqu'il se fait notre nous aime tendrement,Allons-y donc gaiement,Pour rĂ©ussir sĂ»rement,Adressons-nous Ă  sa rĂ©ussir sĂ»rement,Allons-y donc gaiement,Promettons-lui fermement,De l'aimer comme un bon Dans le calme de la nuit Dans le calme de la nuit S'est entendu un grand bruit Une voix Plusieurs voix Plus angĂ©liques qu'humaines Une voix Plusieurs voix Rendant gloire au Roi des rois. Je n'entendais qu'Ă  demi Car j'Ă©tais tout endormi. Cependant, Ce doux chant M'a fait ouvrir les oreilles, Cependant, Ce doux chant M'a fait lever promptement. Plus en plus je m'approchais, Et mieux en mieux j'entendais, Oh ! Le chant, Ravissant ! Je n'ai ouĂŻ de voix pareille, Oh ! Le chant, Ravissant, M'Ă©criais-je hautement. J'ai couru dans les hameaux TĂȘte nue et sans chapeau Tout ronflait Et dormait Dans un repos bien tranquille Tout ronflait Et dormait, Et personne ne m'entendait. Sus, levez-vous compagnons, L'autre nuit nous dormirons? DĂ©pechez, Et sortez, Et tous ravis vous serez, DĂ©pĂȘchez, Et sortez Et tous ravis vous serez. AussitĂŽt fait comme dit Et les grands et les petits Me suivant En sortant Ils ont ouĂŻ la musique Me suivant En sortant Ils admirent ce beau chant. L'ange qui si bien chantait Clairement nous instruisait Cette nuit, A minuit, Est nĂ© le Sauveur des hommes, Cette nuit, A minuit, Sur le foin il est rĂ©duit. Allons voir ce bel enfant, Pasteur, dit-il promptement Sans douter, Ni errer, Croyez Ă  cette nouvelle, Sans douter, Ni errer, Allons vite l'adorer. De cet oracle divin, Ayant appris le chemin Le suivant Promptement Ayant trouvĂ© le Messie Le suivant Promptement Avons adorĂ© l'enfant. Il Ă©tait ce beau poupon En pitoyable façon De grand froid Il tremblait A peine avait-il des langes De grand froid Il tremblait Sa sainte mĂšre en pleurait. Joseph, mon cher fidĂšle Marie Joseph, mon cher fidĂšle, Cherchons un logement, Le temps presse et m'appelle A mon accouchement. Je sens le fruit de vie, Ce cher enfant des cieux, Qui d'une sainte vie, Va paraĂźtre Ă  nos yeux. Joseph Dans ce triste Ă©quipage, Marie allons chercher, Par tout le voisinage, Un endroit pour loger. Ouvrez, voisin la porte, Ayez compassion D'une vierge qui porte Votre RĂ©demption. Les voisins de BethlĂ©em Dans toute la bourgade, On craint trop les dangers, Pour donner le passage A des gens Ă©trangers, Au logis de la lune, Vous n'avez qu'Ă  loger, Le chef de la commune Pourrait bien se venger. Marie Ah ! Changez de langage, Peuple de BethlĂ©em, Dieu vient chez nous pour gage, HĂ©las ! Ne craignez rien. Mettez-vous aux fenĂȘtres, Ecoutez ce destin, Votre Dieu, votre MaĂźtre, Va sortir de mon sein. Les voisins de BethlĂ©em C'est quelque stratagĂšme On peut faire la nuit, Quelque tour de bohĂšme, Quand le soleil ne luit. Sans voir ni clair, ni lune, Les mĂ©chants font leurs coups, Gardez votre infortune, Passants, retirez-vous ! Joseph O ciel quelle aventure, Sans trouver un endroit, Dans ce temps de froidure, Pour coucher sous le toit. CrĂ©ature barbare, Ta rigueur te fait tort, Ton coeur dĂ©jĂ  s'Ă©gare En ne plaignant mon sort. Marie Puisque la nuit s'approche Pour nous mettre Ă  couvert, Ah ! Fuyons ce reproche, J'aperçois au dĂ©sert Une vieille cabane, Allons mon cher Ă©poux, J'entends le boeuf et l'Ăąne Qui nous seront plus doux. Joseph Que ferons-nous Marie, Dans un si mĂ©chant lieu, Pour conserver la vie Au petit Enfant-Dieu ? Le monarque des anges NaĂźtra dans un bercail Sans feu, sans drap, sans langes Et sans palais royal. Marie Le ciel, je vous assure, Pourrait nous secourir, Je porte bon augure, Sans crainte de pĂ©rir. J'entends dĂ©jĂ  les anges Qui font d'un ton joyeux, Retentir les louanges, Sous la voĂ»te des Cieux. Joseph Trop heureuse retraite, Plus noble mille fois, Plus riche et plus parfaite Que le louvre des rois ! Logeant un Dieu fait homme, L'auteur du paradis, Que le prophĂšte nomme Le Messie promis. Marie J'entends le coq qui chante, C'est l'heure de minuit, O ciel ! Un dieu m'enchante, Je vois mon sacrĂ© fruit, Je pĂąme, je meurs d'aise, Venez mon bien-aimĂ© ! Que je vous serre et baise ! Mon coeur est tout charmĂ©. Joseph Vers Joseph votre pĂšre Nourrisson plein d'appas, Du sein de votre mĂšre Venez entre mes bras ! Ah ! Que je vous caresse, Victime des pĂȘcheurs, MĂȘlons, mĂȘlons sans cesse, Nos soupirs et nos pleurs Le petit renne au nez rouge On l'appelait nez rouge ah! Comme il Ă©tait mignonLe p'tit renne au nez rouge, rouge comme un lumignonSon p'tit nez faisait rire, chacun s'en moquait beaucoupOn allait jusqu'Ă  dire qu'il aimait prendre un petit coupUne fĂ©e qui l'entendit pleurer dans le noirPour le consoler lui dit Viens au paradis ce soirComme un ange nez rouge tu conduiras dans le cielAvec ton p'tit nez rouge le chariot du pĂšre NoĂ«lUne fĂ©e qui l'entendit pleurer dans le noirPour le consoler lui dit Viens au paradis ce soirComme un ange nez rouge tu conduiras dans le cielAvec ton p'tit nez rouge le chariot du pĂšre NoĂ«lOn l'appelait nez rouge ah! Comme il Ă©tait mignonLe p'tit renne au nez rouge, rouge comme un lumignonComme un ange nez rouge tu conduiras dans le cielAvec ton p'tit nez rouge le chariot du pĂšre NoĂ«lLe chariot du pĂšre NoĂ«lLe chariot du pĂšre NoĂ«l Michaud veillait Michaud veillait bis La nuit dans sa chaumiĂšre, PrĂšs du hameau bis En gardant son troupeau, Le ciel brillait bis D'une vive lumiĂšre, Il se mit Ă  chanter Je vois, je vois, L'Ă©toile du berger. Au bruit qu'il fit bis Les pasteurs de JudĂ©e, Tout en sursaut bis Furent retrouver Michaud Auquel il dit bis La Vierge est accouchĂ©e Sur l'heure de minuit VoilĂ , voilĂ  Ce que l'ange a prĂ©dit. Un pauvre toit bis Servait de couverture A la maison bis De ce Roi de Sion ; Le vent sifflait bis D'une horrible froidure, Au milieu de l'hiver, Il vient, il vient, Pour nous tirer des fers; Sa mĂšre Ă©tait bis Assise prĂšs de la crĂšche . L'Ăąne mangeait bis Et le Boeuf Ă©chauffait ; Joseph priait bis Sans chandelle ni mĂšche. Dans ce triste appareil JĂ©sus, JĂ©sus Brillait comme un soleil. Fasse Seigneur bis, Que votre sainte enfance Nous place aux cieux bis Parmi les bienheureux ! Ah ! Quel bonheur ! bis Si dans notre souffrance Nous pouvons mĂ©riter Un bien, un bien Que l'on ne peut ĂŽter. Naissez, l'amour vous y convie Naissez, l'amour vous y convie, Naissez pour changer nos destins. O Grand Emmanuel, divin fils de Marie Venez rĂ©parer les pertes des humains. Naissez, l'amour vous y convie, Naissez pour changer nos destins. Le ciel est sensible Ă  nos larmes, Le ciel nous accorde un sauveur. La charmante paix succĂšde Ă  nos alarmes, Le jour fortunĂ© comble notre bonheur. Le ciel est sensible Ă  nos larmes, Le ciel nous accorde un sauveur. Il naĂźt ce messie adorable, Il naĂźt ce grand Dieu fait enfant. Peut-il, ĂŽ mortels, se rendre plus aimable, Pour nous racheter, il se livre en naissant. Il naĂźt ce messie adorable, Il naĂźt ce grand Dieu fait enfant. Pour nous, jusqu'Ă  nous il s'abaisse, Pour nous, il s'immole aujourd'hui. Chantons Ă  jamais l'excĂšs de sa tendresse, Et que tous nos coeurs brĂ»lent d'amour pour lui. Pour nous, jusqu'Ă  nous il s'abaisse, Pour nous, il s'immole aujourd'hui. Oh ! La bonne nouvelle . Oh ! la bonne nouvelle Qu'on vient nous annoncer ; Une mĂšre est vierge, Un sauveur nous est nĂ©. Bon, bon, bon, accourons-y donc, Bon, bon, bon, accourons-y vite. Tous les bergers en fĂȘte Ont quittĂ© leurs troupeaux Chantant des chansonnettes Dessus leurs chalumeaux. Bon, bon, bon, accourons-y donc, Bon, bon, bon, accourons-y vite. Pour Joseph qui admire Ce prodige nouveau, Il ne peut que nous dire Voyez comme il est beau. Bon, bon, bon, accourons-y donc, Bon, bon, bon, accourons-y vite. Nous voyons cette mĂšre, Belle comme le jour, Qui sur son sein le serre Dans des transports d'amour. Bon, bon, bon, accourons-y donc, Bon, bon, bon, accourons-y vite. Soyons de la partie Allons rendre nos voeux Au beau fils de Marie Qui est le Roi des cieux. Bon, bon, bon, accourons-y donc, Bon, bon, bon, accourons-y vite. Pour un maudit pĂ©chĂ© Pour un maudit pĂ©chĂ©, L'auteur de la nature, Pour un maudit pĂ©chĂ©, JĂ©sus-Christ est couchĂ©, Tout nu dessus la dure ; Ah ! Qu'il me fait pitiĂ© Dedans une masure CachĂ©. Ce petit Dieu d'amour Se charge de nos peines, Ce petit Dieu d'amour, Vient nous donner le jour, Et soulager nos chaĂźnes, Ayons donc du retour Pour un Dieu qui nous aime Toujours. Il naĂźt dans le recoin, Du dĂ©bris d'une Ă©table, Il naĂźt dans le recoin, Sur la paille et le foin, Sa bontĂ© charitable Le rĂ©duit Ă  ce point ; Qu'il veut ce fils aimable Nos soins. Il n'a pas de berceau, Le poupon de Marie, Il n'a pas de berceau Cet innocent agneau, Il commence une vie Entre deux animaux, Languissant et suivi De maux. Trois mages d'Orient, Apprenant la nouvelle, Trois mages d'Orient, Ont portĂ© leurs prĂ©sents L'un lui donne la myrrhe, L'un l'or, l'autre l'encens, Et tous ensemble adorent L'enfant. Les pasteurs d'alentour, Font entre eux une bande. Les pasteurs d'alentour, Viennent faire leur cour, En mĂȘme temps que l'ange Leur a dit le sĂ©jour Chacun, sans plus attendre, Y court. Ils attachent ses yeux, Dessus l'aimable face, Ils attachent ses yeux, En dĂ©pit des envieux. Dessus la belle glace, De ce miroir prĂ©cieux, Qui nous fait voir la grĂące Des cieux. Ils adorent l'enfant, Puis ils saluent la mĂšre, Ils adorent l'enfant, Par un humble prĂ©sent. Ils apaisent son pĂšre Que le pĂ©chĂ© d'Adam Avait mis en colĂšre Longtemps. Tous ces bergers de peur De ne pour voir y ĂȘtre Tous ces bergers de peur De ne voir ce Sauveur Accourent en lui portant Ce qu'ils ont de meilleur, Mais le premier lui laissa Son cƓur Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit autre adresse pour la mĂ©lodie Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! L'Ă©toile est lĂ  qui nous conduit. Allons donc tous avec les Mages Porter Ă  JĂ©sus nos hommages Car l'enfant nous est nĂ©, Le Fils nous est donnĂ© ! Voici NoĂ«l ! oh! quel beau jour ! JĂ©sus est nĂ© ! quel grand amour ! C'est pour nous qu'il vient sur la terre Qu'il prend sur lui notre misĂšre Un Sauveur nous est nĂ©, Le Fils nous est donnĂ© ! Voici NoĂ«l ! ah! d'un seul cƓur Joignons nos voix au divin chƓur Qui proclame au ciel les louanges De celui qu'annoncent les anges ! Oui, l'enfant nous est nĂ©, Le Fils nous est donnĂ© ! Voici NoĂ«l, ne craignons pas, Car Dieu nous dit " Paix ici-bas, Bienveillance envers tous les hommes !" Pour nous aussi, tels que nous sommes, Un Sauveur nous est nĂ©, Le Fils nous est donnĂ© ! Voisin, d'oĂč venait ce grand bruit ? Voisin d'oĂč venait ce grand bruit, Qui m'a rĂ©veillĂ© cette nuit Et tous ceux de mon voisinage ? Vraiment j'Ă©tais bien en courroux D'entendre par tout le village Sus, sus, bergers bis rĂ©veillez-vous, Sus, sus, bergers bis, rĂ©veillez-vous. Quoi donc Collin, ne sais-tu pas, Qu'un Dieu vient de naĂźtre ici-bas, Qu'il est logĂ© dans une Ă©table ? Il n'a ni lange et ni drapeau, Et dans cet Ă©tat misĂ©rable, On ne peut voir bis rien de plus beau, On ne peut voir bis rien de plus beau. Il t'a dit, voisin qu'en ce lieu, Voudrait bien s'abaisser un Dieu, Pour qui n'est rien trop magnifique ; Les anges vous l'ont fait savoir Par cette charmante musique Qui s'entendit bis, hier au soir, Qui s'entendit bis, hier au soir. Plusieurs dĂ©jĂ  s'y sont rendus, Quelques-uns en sont revenus En disant que c'est le Messie, Que c'est l'aimable Sauveur, Qui suivant notre prophĂ©tie, Nous doit causer bis tant de bonheur, Nous doit causer bis tant de bonheur. Allons donc, bergers, il est temps, Allons lui porter nos prĂ©sents Et lui faire la rĂ©vĂ©rence, Voyez comme Jeannot y va, Suivons-le tous en diligence, Et nos troupeaux bis laissons-les lĂ , Et nos troupeaux bis laissons-les lĂ . Sans plus tarder, allons donc tous, Allons saluer Ă  genoux Notre seigneur et notre MaĂźtre, Et dans cet adorable jour, OĂč pour nous l'amour l'a fait naĂźtre Allons pour lui bis mourir d'amour, Allons pour lui bis mourir d'amour. AprĂšs avoir fait nos prĂ©sents, Avec des petits compliments, Autour de lui tout en cadence, Nous lui souhaiterons le bonsoir, Et lui ferons la rĂ©vĂ©rence Adieu poupon bis jusqu'au revoir, Adieu poupon bis jusqu'au revoir. Ah ! Collin que dis-tu donc lĂ  ? Il ne faut pas faire cela J'aimerais mieux perdre la vie, Restons toujours dans ce saint-lieu, Tenons-lui toujours compagnie Et ne disons bis jamais adieu, Et ne disons bis jamais adieu. Pour moi, je suis plutĂŽt d'avis, De retirer ce petit fils De l'Ă©table en ma maisonnette OĂč j'ai prĂ©parĂ© sur deux bancs Un lit en forme de couchette Et des linceuls bis qui sont tout blancs, Et des linceuls bis qui sont tout blancs. Je vais faire de tout mon mieux Pour retenir en ce saint-lieu JĂ©sus, Joseph et Marie, Quand ils seront tous trois chez moi, Ma maison sera plus jolie Que le palais bis des plus grands rois, Que le palais bis des plus grands rois. DĂšs aujourd'hui dans ce dessein, Sans attendre jusqu'Ă  demain, Je vais quitter ma bergerie Et j'abandonne mon troupeau Pour mieux garder, toute ma vie, Dans ma maison bis ce seul agneau, Dans ma maison bis ce seul agneau. Si cette page vous a plu,vous pouvez me laisser un commentaire en revenantpar le menu de gauche sur "Articles" - Divers".

attendons cet enfant nouveau-nĂ©, qui nous a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ© par les bergers, les plus petits, ceux qui se laissent plus facilement touchĂ©s par ce qui vient de Dieu. A l’heure oĂč les progrĂšs de la science et de la technique offrent aux hommes tant de moyens de se rencontrer, de s’aimer, beaucoup hĂ©las ignorent encore qui est cet enfant JĂ©sus de la crĂšche, notre Sauveur.

Pour Ă©couter les partitions MusicXML en .mxl sur Android et IPad / Iphone et PC, tĂ©lĂ©charger gratuitement DĂ©mo R Aujourd’hui un Sauveur nous est nĂ© : C’est le Christ, le Seigneur. 1- Chantez au Seigneur un chant nouveau, Chantez au Seigneur, terre entiĂšre, Chantez au Seigneur et bĂ©nissez son nom ! 2- De jour en jour, proclamez son salut, Racontez Ă  tous les peuples sa gloire, À toutes les nations ses merveilles ! 3- Joie au ciel ! Exulte la
Polyphonies et voix disponibles Les TĂ©nors chantent les couplets comme les Basses. Partitions Voir Psaume 095 -11 Aujourd hui un Sauveur nous est nĂ© Cette partition est protĂ©gĂ©e, veuillez vous connecter. RĂ©fĂ©rences de la partition T AELF M Michel Wackenheim ED ADF musique Paroles Aujourd’hui, un Sauveur nous est nĂ© c’est le Christ, le Seigneur. Chantez au Seigneur un chant nouveau, chantez au Seigneur, terre entiĂšre, chantez au Seigneur et bĂ©nissez son nom ! De jour en jour, proclamez son salut, racontez Ă  tous les peuples sa gloire, Ă  toutes les nations ses merveilles ! Joie au ciel ! Exulte la terre ! Les masses de la mer mugissent, la campagne tout entiĂšre est en fĂȘte. Les arbres des forĂȘts dansent de joie devant la face du Seigneur, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice et les peuples selon sa vĂ©ritĂ©.
DmAtB.